Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]
﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]
Ba Sein ၁၁၉။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်က ဤနေ့တော်ကြီးအား သစ္စာတရားရှင်တို့အား မိမိတို့သစ္စာတရားက အကျိုးပေးသောနေ့တော်ကြီးဖြစ်၏။ သူတို့အတွက် အောက်တွင် မြစ်ချောင်းအသွယ်သွယ် စီးဆင်းလျှက်ရှိသော သုခဥယျာဉ်တော်များရှိကြ၏။ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်တော်များအတွင်း၌ အသျှင်မြတ်အား နှစ်သက်ကြလျှက် စံမြန်းနေထိုင်ကြရလတ္တံ့။ ဤခံစားရခြင်းသည် အောင်ဆု မင်္ဂလာတော်ကြီးဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ဤသို့) မိန့်ကြားတော်မူလတ္တံ့။ “ယနေ့မူကား မှန်ကန်သူများအဖို့ ၎င်းတို့၏မှန်ကန်မှုသည် အကျိုးပေးသည့်နေ့ပင် ဖြစ်ချေသည်။ ထို (မှန်ကန်သူများ) အဖို့ အကြင်ဥယျာဉ်များသည် (အဆင်သင့်) ရှိကြပေအံ့။ ထိုဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ စမ်းရေချောင်းများသည် စီးတွေလျက်ရှိကြလတ္တံ့။ ၎င်းတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များတွင် အမြဲထာဝစဉ် နေထိုင် (စံမြန်း) ကြကုန်အံ့။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အပေါ်၌ ကျေနပ်တော်မူပြီးဖြစ်တော်မူ၏။ ၎င်းတို့သည်လည်း ထိုအရှင်မြတ်အပေါ်၌ ကျေနပ်ပြီးဖြစ်ကြကုန်၏။ ဤသည်ကား ထူးကဲမြင့်မြတ်လှစွာသော (ဇေယျတုမင်္ဂလာ) အောင်မြင်မှုကြီးပင်တည်း။” |
Hashim Tin Myint အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ဤသို့)ပြောဆို မိန့်ကြားတော်မူမည်-* ယနေ့၌မူ မှန်ကန်သူများ*အတွက် သူတို့၏မှန်ကန်မှုသည် အကျိုးပေးသောနေ့ပင်ဖြစ်သည်။ သူတို့အတွက် အကြင်ဥယျာဉ်များရှိမည်။ ထိုဥယျာဉ်များ၏အောက်မှ စမ်းရေချောင်းများ စီးဆင်းနေကြမည်။ သူတို့သည် ထိုဥယျာဉ်များထဲ၌ အမြဲနေကြမည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ကျေနပ်တော်မူပြီးဖြစ်တော်မူသည်။ သူတို့ကလည်း အရှင်မြတ်အား ကျေနပ်ပြီးဖြစ်ကြသည်။ ဤသည် ကြီးကျယ်သော အောင်မြင်မှုဖြစ်သည်။ |