×

တစ်ဖန် သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွယ်လွန်သေဆုံး၍ မြေမှုန့်နှင့်အရိုးများ ဖြစ်သွားကြသောအခါ ကျွန်ုပ် တို့သည် (ပြန်လည်၍) ရှင်ပြန်ထစေခြင်းကို ခံကြရဦးမည်လော။” ဟု 56:47 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:47) ayat 47 in Burmese

56:47 Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]

တစ်ဖန် သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် ကွယ်လွန်သေဆုံး၍ မြေမှုန့်နှင့်အရိုးများ ဖြစ်သွားကြသောအခါ ကျွန်ုပ် တို့သည် (ပြန်လည်၍) ရှင်ပြန်ထစေခြင်းကို ခံကြရဦးမည်လော။” ဟု မေးမြန်းပြောဆိုလျက်ရှိခဲ့ ကြ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة البورمية

﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]

Ba Sein
၄၇။ ထို့အပြင် ဤသူဆိုးသူညစ်တို့သည် ဤသို့ပြောလေ့ရှိကြ၏၊ ငါတို့သည် သေကြေပျက်စီး၍ ဖုံမှုန့်နှင့် အရိုးချည်း သာဖြစ်ပြီးသည်နောက် အမှန်တဖန်ရှင်ရဦးမည်လော။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် (ဤသို့) ပြောဆိုလျက်ရှိခဲ့ကြကုန်၏။ ‘ကျွန်ုပ်တို့သည် သေပြီးနောက် အရိုးများ ဖြစ်ခဲ့ကြသောအခါ ရှင်ပြန်ထစေခြင်းကို ခံကြရဦးမည်လော’။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့သည် (ဤသို့)‌ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ “ကျွန်ုပ်တို့သည် ‌သေပြီး‌နောက် အရိုးများဖြစ်ခဲ့ကြသည့်အခါ အမှန်စင်စစ်ရှင်ပြန်ထ‌စေခြင်းကို ခံကြရဦးမည်‌လော။”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek