×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ အသင့်ထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန် ပို့ချသမျှကိုသာ တစ်သဝေမတိမ်းနာခံ လိုက်နာလော့။ ထိုအရှင်မြတ်မှလွဲ၍ 6:106 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:106) ayat 106 in Burmese

6:106 Surah Al-An‘am ayat 106 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 106 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 106]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် အသင့်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသောအရှင်မြတ်ထံတော်မှ အသင့်ထံ ဝဟီအမိန့်တော်ထုတ်ပြန် ပို့ချသမျှကိုသာ တစ်သဝေမတိမ်းနာခံ လိုက်နာလော့။ ထိုအရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားကိုးကွယ်ရာ အရှင်အလျှင်းမရှိသောကြောင့် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသောအရာများကို ယုံကြည်ကိုးကွယ်ကြသူများမှ (သူတို့၏အပြောအဆိုများကို အလေးမထားဘဲ) မျက်နှာလွှဲထားလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن, باللغة البورمية

﴿اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن﴾ [الأنعَام: 106]

Ba Sein
၁ဝ၆။ သင်သည် မိမိ၏ကျေးဇူးတော်သခင်က သင်၏စိတ်နှလုံးအတွင်း ထင်ရှားစေသော ဗျာဒိတ်တော်ကို လိုက်နာဆောင်ရွက်လော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်မှတစ်ပါး အခြားအသျှင်သခင် မရှိပေ။ ဆင်းတု ရုပ်ပွားများကို ကိုးကွယ်သူတို့မှ လှည့်သွားလော့။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် အသင့်အားမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်မှ မိမိထံကျရောက်လာသော ဝဟ်ယ် အမိန့်တော်များကို လိုက်နာ၍နေပါလေ။ထိုအရှင်မြတ်မှတစ်ပါး ခဝပ်ကိုးကွယ်ရာဟူ၍ အလျင်းမရှိ။၎င်းပြင် အသင်သည် မုရှ်ရစ်က် များဖက်မှ မျက်နှာလွှဲထားပါလေ။
Hashim Tin Myint
အသင်(တမန်‌တော်)သည် အသင့်အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်ထံ‌တော်မှ ကျ‌ရောက်လာ‌သော ဝဟီအမိန့်‌တော်များကို လိုက်နာပြီး‌နေပါ။ ထိုအရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားကိုးကွယ်ထိုက်‌သောအရှင် မရှိ‌ပေ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် မုရှ်ရိက်များဘက်မှ မျက်နှာလွှဲပြီး‌နေပါ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek