Quran with Burmese translation - Surah Al-Jinn ayat 14 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 14]
﴿وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا﴾ [الجِن: 14]
Ba Sein ၁၄။ ငါတို့အထဲတွင် အချို့မှာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကျိုးနွံရိုသေကြ၏၊ အချို့မှာမူကား မတရားသူဖြစ်ကြ၏၊ အမှန်မှာ အကြင်သူတို့သည် အရှင်မြတ်ကို ယုံကြည်ကျိုးနွံကြအံ့၊ ထိုသူတို့သည် လမ်းမှန်ကို လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲ ယူကြသူများဖြစ်ကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ဧကန်မလွဲ ကျွန်ုပ်တို့တွင် အချို့မှာ မွတ်စ်လင်မ်(အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသူ)များ ဖြစ်ကြကုန်၏။ ထိုနည်းတူစွာ ကျွန်ုပ်တို့တွင် အချို့မှာ မတရားသောသူများ ဖြစ်ကြကုန်၏။ စင်စစ် "အစ္စလာမ်" သာသနာတော်ကို လက်ခံသောသူတို့သည် လမ်းမှန်ကို ရှာဖွေ ရရှိခဲ့ကြသောသူများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့ထဲတွင် အချို့သည် မွတ်စ်လင်မ်များဖြစ်ကြသည်။ ထို့ပြင် ကျွုန်ုပ်တို့ထဲတွင် အချို့သည် မတရား(ယူကြည်ချက်ဖောက်ပြန်)သူများဖြစ်ကြသည်။ ထို့ပြင် အစ္စလာမ်သာသနာကို လက်ခံသောသူများသည် လမ်းမှန်ကို ရှာဖွေတွေ့ရှိသွားသောသူများပင် ဖြစ်ကြသည်။ |