Quran with Burmese translation - Surah An-Naba’ ayat 38 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا ﴾
[النَّبَإ: 38]
﴿يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن﴾ [النَّبَإ: 38]
Ba Sein ၃၈။ ကောင်းကင်တမန်မင်းကြီးနှင့် တကွ ရှိရှိသမျှ ကောင်းကင်တမန်တို့သည် အတန်း ဖွဲ့၍ ရပ်တန့်လျက်နေရသော နေ့တော်ကြီး၌ မဟာကရုဏာတော်အရှင် ခွင့်ပြုတောမူသူမှ တပါး အဘယ်သူ တစ်စုံတစ်ယောက်မျှ လျှောက်ဆိုခွင့် မရှိချေ၊ ခွင့်ရသူသည် မှန်ကန်သောစကားကိုသာ တင်လျှောက်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင်နေ့တွင် သက်ရှိ အပေါင်းတို့သည်လည်းကောင်း၊ "မလာအီကဟ်" ကောင်းကင်တမန် အပေါင်းတို့သည်လည်းကောင်း၊ (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရှေ့တော်မှောက်ဝယ်)စီတန်းမတ်တတ် ရပ်ကြ ပေမည်။ (ထိုနေ့တွင် ၎င်းတို့အနက်)"ရဟ်မာန်" မဟာကရုဏာတော်ရှင်က ခွင့်ပြုတော်မူသော၊ မှန်ကန်သောစကားကို ပြောဆို(အံ့)သောသူမှတစ်ပါး မည်သူတစ်ဦးတယောက်မျှပင် စကားပြောဆိုနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint ထိုနေ့တွင် သက်ရှိအားလုံး ###၃ နှင့် ကောင်းကင်တမန်အားလုံးသည် (အရှင်မြတ်၏ရှေ့၌)စီတန်း မတ်တတ်ရပ်ကြမည်။ (ထိုနေ့တွင် သူတို့ထဲမှ) ရဟ်မာန်အနန္တကရုဏာတော်ရှင်က ခွင့်ပြုတော်မူသော၊ မှန်ကန်စွာ ပြောဆိုမည့်သူမှလွဲ၍ မည်သူမျှ စကားပြောဆိုနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ |