﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الأنفَال: 2]
စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူများသာလျှင် (သူတို့၏ရှေ့ဝယ်တွင်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အကြောင်း သတိရ တသ ၍ ဖွင့်ဟခြင်းခံရသည့်အခါ သူတို့စိတ်နှလုံးများ တုန်လှုပ်ထိတ်လန့်ကြပြီး အရှင့်အာယာသ်သက် သေလက္ခဏာတော်များကို သူတို့အား ဖတ်ကြားတင်ပြသည့်အခါ ယုံကြည်မှု တိုးပွားခိုင်မြဲစေရုံသာမက (သူတို့၏ကိစ္စအဝဝ အတွက်လည်း) သူတို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်အပေါ်၌သာ (အရှင့်အမိန့်ပညတ်ချက်နှင့်အညီ ပြုကျင့်လျက်) ယုံကြည်စိတ်ချစွာ ပုံအပ်၍ အားထားကြသည်။
ترجمة: إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته, باللغة البورمية
﴿إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته﴾ [الأنفَال: 2]