×

ထိုမျှမက သင်တို့သည် သူတို့နှင့် (ဗဒရ်စစ်ပွဲတွင်) ဆုံတွေ့သောအခါ သင်တို့၏မျက်လုံးများတွင် သူတို့၏အင်အားကို အနည်းငယ်အဖြစ်သာ မြင်စေတော်မူပြီး သူတို့၏မျက်လုံးအမြင်၌လည်း သင်တို့ကို မပြော 8:44 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Anfal ⮕ (8:44) ayat 44 in Burmese

8:44 Surah Al-Anfal ayat 44 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Anfal ayat 44 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الأنفَال: 44]

ထိုမျှမက သင်တို့သည် သူတို့နှင့် (ဗဒရ်စစ်ပွဲတွင်) ဆုံတွေ့သောအခါ သင်တို့၏မျက်လုံးများတွင် သူတို့၏အင်အားကို အနည်းငယ်အဖြစ်သာ မြင်စေတော်မူပြီး သူတို့၏မျက်လုံးအမြင်၌လည်း သင်တို့ကို မပြော ပလောက်သည့် အင်အားအဖြစ် မြင်စေတော်မူခဲ့ခြင်းသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က စီရင်လိုတော်မူသော စီမံချက် ကိစ္စရပ်တစ်ခုကို ပြီးမြောက်အောင် စီရင်တော်မူရန်အတွက်ပင် ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် အကြောင်းကိစ္စအရေးအရာ အားလုံးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံသို့သာ (အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဖြစ်ပေါ်စေရန်) ဦးလှည့်ခြင်း ခံရမည်ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ يريكموهم إذ التقيتم في أعينكم قليلا ويقللكم في أعينهم ليقضي الله, باللغة البورمية

﴿وإذ يريكموهم إذ التقيتم في أعينكم قليلا ويقللكم في أعينهم ليقضي الله﴾ [الأنفَال: 44]

Ba Sein
၄၄။ သင်တို့သည် ရန်သူတို့အား စစ်မြေပြင်၌ ရင်ဆိုင်သောအခါ အလ္လာဟ်သည် သင်မွတ်စလင်(မ်)တို့အား သူတို့ကို အရေအတွက် အနည်းငယ်ကဲ့သို့ မြင်စေတော်မူသောအခါ ရန်သူတို့လည်း သင်တို့ကို အနည်းငယ်ကဲ့သို့ မြင်စေတော်မူသောအခါ အသျှင်မြတ်သည် ပြုရမည့်အလုပ်တစ်ခုကို ပြီးစီးစေ တော်မူရန်ဖြစ်၏။ အမှုအခင်းကိစ္စအဝဝကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အထံတော်သို့ ပြန်မို့မည်သာတည်း။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမှတစ်ပါး (ပြန်လည်၍သတိရရှိကြလေကုန်)။အကြင်အခါ၌ ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ (ထိုသူတို့နှင့်ရင်ဆိုင်)တွေ့ဆုံကြစဉ်၊ ၎င်းတို့(၏ဦးရေ)ကို အသင်တို့အမြင်တွင်လျှော့၍ပြသတော်မူခဲ့၏။ ထိုနည်းတူစွာ အသင်တို့ကိုလည်း၎င်းတို့၏အမြင်၌ လျှော့၍ပင် ပြသတော်မူခဲ့လေ၏။ (သို့ပြုတော်မူခြင်း မှာ) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ပြုလိုတော်မူသည့်ကိစ္စတရပ်ကို ပြီးမြောက်စေတော်မူအံ့သောငှာ ဖြစ်ချေသည်။အမှန်စင်စစ်သော်ကား ကိစ္စအရပ်ရပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အထံတော်သို့ပင် ပြန်လည်၍ ရောက်ရှိမည်သာ ဖြစ်ချေသတည်း။(ရကူ)
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် တစ်ခါက အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ (သူတို့နှင့် ရင်ဆိုင်)‌တွေ့ဆုံကြစဉ်မှာ သူတို့(၏ အ‌ရေအတွက်)ကို အသင်တို့အမြင်၌ ‌လျှော့၍ပြသ‌တော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့ကိုလည်း သူတို့၏အမြင်၌ ‌လျှော့၍ပင် ပြသ‌တော်မူခဲ့သည်။ (ထိုကဲ့သို့ ပြု‌တော်မူခြင်းမှာ)အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ပြုလို‌တော်မူ‌သောကိစ္စ (မွတ်စ်လင်မ်များ၏ ‌အောင်နိုင်မှု)တစ်ခုကို (ဖြစ်‌ပေါ်ထင်ရှား)ပြီး‌မြောက်‌စေ‌တော်မူရန်အတွက် ဖြစ်သည်။* ၎င်းပြင် ကိစ္စဟူသမျှသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ‌တော်သို့ပင် ပြန်လှည့်ခံရမည်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek