Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 77 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 77]
﴿فأعقبهم نفاقا في قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه﴾ [التوبَة: 77]
Ba Sein ၇၇။ သူတို့သည် အလ္လာဟ်ပေးသောကတိစကားကို ဖျက်ကြ၏။မုသားစကားဆိုကြ၏။ထို့ကြောင့်အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သူတို့သည် အရှင်မြတ်အား မျက်ဝါးထင်ထင်ဖူးမြင်ရသောနေ့တိုင်အောင် သူတို့၏ အကျိုးဆက် ကို သူတို့၏ စိတ်အတွင်းရှိ ဟန်ဆောင်ခြင်းဖြစ်စေတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ဖြစ်ပေရာ ထိုအရှင်မြတ်သည် ထိုသူများ၏စိတ်နှလုံးများတွင် ထိုအရှင်မြတ်နှင့်ထိုသူများ တွေ့ဆုံကြမည့်နေ့တိုင်အောင် နိဖာက် (မုစ်လင်မ်အရေခြုံမှု)ကို (ထည့်သွင်းတော်မူခြင်းအားဖြင့်) ၎င်းတို့အား ပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူခဲ့လေသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မိမိတို့ ပေးခဲ့ကြသောကတိဝန်ခံချက်ကို ဖောက်ခဲ့ကြသည့်ပြင်၊ မုသားပြောဆိုလေ့ ရှိခဲ့ကြသောကြောင့်ပင်။ |
Hashim Tin Myint သို့ဖြစ်ရာ အရှင်မြတ်သည် သူတို့၏စိတ်နှလုံးများ၌ အရှင်မြတ်အား သူတို့တွေ့ဆုံကြမည့်နေ့အထိ နိဖာက် အယောင်ဆောင်မှုကို (ထည့်သွင်းတော်မူ၍) သူတို့အား ပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူခဲ့သည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား သူတို့ပေးခဲ့သောကတိကို ဖောက်ဖျက်ခဲ့ကြသည့်အပြင် လိမ်လည်ပြောဆိုလေ့ရှိခဲ့ကြခြင်းကြောင့် ဖြစ်သည်။ |