Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yunus ayat 22 - يُونس - Page - Juz 11
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[يُونس: 22]
﴿هو الذي يسيركم في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك وجرين﴾ [يُونس: 22]
Ma Jian Zhēnzhǔ shǐ nǐmen zài lù shàng hé hǎishàng lǚxíng. Dāng nǐmen zuò zài chuán zhōng, chéng shùnfēng ér hángxíng, bìng yīn fēng ér xīnxǐ de shíhòu, bàofēng xiàng chuán xí lái, bōtāo cóng gè chù gǔn lái, chuán lǐ de rén cāixiǎng zìjǐ yǐ bèi bāowéi, tāmen qiánchéng de qídǎo zhēnzhǔ, rúguǒ nǐ shǐ wǒmen tuōlí zhè cì zāinàn, wǒmen bìdìng gǎnxiè nǐ. |
Ma Jian 真主使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷真主,如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。 |
Ma Zhong Gang Shi ta [an la] shi nimen zai lu shang he haishang luxing, dang nimen zuo zai chuan zhong, shunfeng hang hang bing yinci er xinxi shi, yizhen baofeng xi lai, dalang cong ge fang yong lai, chuanshang de renmen renwei ziji yi bei fenglang baowei, ci shi tamen cai qiancheng qiqiu du yi de an la:“Jiaru ni [an la] zhengjiu women tuoli zhe ci zainan, women yiding zuo gan'en zhe.” |
Ma Zhong Gang Shì tā [ān lā] shǐ nǐmen zài lù shàng hé hǎishàng lǚxíng, dāng nǐmen zuò zài chuán zhōng, shùnfēng háng háng bìng yīncǐ ér xīnxǐ shí, yīzhèn bàofēng xí lái, dàlàng cóng gè fāng yǒng lái, chuánshàng de rénmen rènwéi zìjǐ yǐ bèi fēnglàng bāowéi, cǐ shí tāmen cái qiánchéng qíqiú dú yī de ān lā:“Jiǎrú nǐ [ān lā] zhěngjiù wǒmen tuōlí zhè cì zāinàn, wǒmen yīdìng zuò gǎn'ēn zhě.” |
Ma Zhong Gang 是他[安拉]使你们在陆上和海上旅行,当你们坐在船中,顺风航行并因此而欣喜时,一阵暴风袭来,大浪从各方涌来,船上的人们认为自己已被风浪包围,此时他们才虔诚祈求独一的安拉:“假如你[安拉]拯救我们脱离这次灾难,我们一定做感恩者。” |
Muhammad Makin An la shi nimen zai lu shang he haishang luxing. Dang nimen zuo zai chuan zhong, cheng shunfeng er hangxing, bing yin feng er xinxi de shihou, baofeng xiang chuan xi lai, botao cong ge chu gun lai, chuan li de ren caixiang ziji yi bei baowei, tamen qiancheng de qidao an la:“Ruguo ni shi women tuoli zhe ci zainan, women biding ganxie ni.” |
Muhammad Makin Ān lā shǐ nǐmen zài lù shàng hé hǎishàng lǚxíng. Dāng nǐmen zuò zài chuán zhōng, chéng shùnfēng ér hángxíng, bìng yīn fēng ér xīnxǐ de shíhòu, bàofēng xiàng chuán xí lái, bōtāo cóng gè chù gǔn lái, chuán lǐ de rén cāixiǎng zìjǐ yǐ bèi bāowéi, tāmen qiánchéng de qídǎo ān lā:“Rúguǒ nǐ shǐ wǒmen tuōlí zhè cì zāinàn, wǒmen bìdìng gǎnxiè nǐ.” |
Muhammad Makin 安拉使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷安拉:“如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。” |