Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 4 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 4]
﴿إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر﴾ [يُوسُف: 4]
Ma Jian Dāngshí yōu sù fú duì tā fùqīn shuō: Wǒ de fùqīn a! Wǒ què yǐ mèng jiàn shíyī kē xīng hé tàiyáng, yuèliàng, wǒ mèng jiàn tāmen xiàng wǒ jūgōng. |
Ma Jian 当时优素福对他父亲说:我的父亲啊!我确已梦见十一颗星和太阳、月亮,我梦见他们向我鞠躬。 |
Ma Zhong Gang Dangshi, you su fu dui ta de fuqin [ya gubu] shuo:“Wo de fuqin a! Wo que yi meng [zhu] jian shiyi ke xing, yiji taiyang he yueliang, wo meng jian tamen koubai wo.” |
Ma Zhong Gang Dāngshí, yōu sù fú duì tā de fùqīn [yǎ gǔbù] shuō:“Wǒ de fùqīn a! Wǒ què yǐ mèng [zhù] jiàn shíyī kē xīng, yǐjí tàiyáng hé yuèliàng, wǒ mèng jiàn tāmen kòubài wǒ.” |
Ma Zhong Gang 当时,优素福对他的父亲[雅古布]说:“我的父亲啊!我确已梦[注]见十一颗星,以及太阳和月亮,我梦见它们叩拜我。” |
Muhammad Makin Dangshi you su fu dui ta de fuqin shuo:“Wo de fuqin a! Wo que yi meng jian shiyi ke xing he taiyang, yueliang, wo meng jian tamen xiang wo koutou.” |
Muhammad Makin Dāngshí yōu sù fú duì tā de fùqīn shuō:“Wǒ de fùqīn a! Wǒ què yǐ mèng jiàn shíyī kē xīng hé tàiyáng, yuèliàng, wǒ mèng jiàn tāmen xiàng wǒ kòutóu.” |
Muhammad Makin 当时优素福对他的父亲说:“我的父亲啊!我确已梦见十一颗星和太阳、月亮,我梦见他们向我叩头。” |