Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 63 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 63]
﴿فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا ياأبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا﴾ [يُوسُف: 63]
Ma Jian Tāmen huíqù jiànle tāmen de fùqīn, shuō: Wǒmen de fùqīn a! Rénjiā bù zhǔn wǒmen zài dí liángle, qǐng nǐ pài wǒmen de dìdì hé wǒmen yītóng qù, wǒmen jiù néng dí liáng; wǒmen yīdìng bǎ tā bǎohù hǎo. |
Ma Jian 他们回去见了他们的父亲,说:我们的父亲啊!人家不准我们再籴粮了,请你派我们的弟弟和我们一同去,我们就能籴粮;我们一定把他保护好。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen huiqu jian dao tamen de fuqin shi, tamen shuo:“Women de fuqin a! Women yi bei jinzhi zai mai liangshile, qing ni pai women de didi tong women yiqi qu ba! Zheyang women jiu neng zai mai dao liangshile, women yiding hen hao baohu ta.” |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen huíqù jiàn dào tāmen de fùqīn shí, tāmen shuō:“Wǒmen de fùqīn a! Wǒmen yǐ bèi jìnzhǐ zài mǎi liángshíle, qǐng nǐ pài wǒmen de dìdì tóng wǒmen yīqǐ qù ba! Zhèyàng wǒmen jiù néng zài mǎi dào liángshíle, wǒmen yīdìng hěn hǎo bǎohù tā.” |
Ma Zhong Gang 当他们回去见到他们的父亲时,他们说:“我们的父亲啊!我们已被禁止再买粮食了,请你派我们的弟弟同我们一起去吧!这样我们就能再买到粮食了,我们一定很好保护他。” |
Muhammad Makin Tamen huiqu jianle tamen de fuqin, shuo:“Women de fuqin a! Renjia bu zhun women zai di liangle, qing ni pai women de didi he women yitong qu, women jiu neng di liangle; women yiding ba ta baohu hao.” |
Muhammad Makin Tāmen huíqù jiànle tāmen de fùqīn, shuō:“Wǒmen de fùqīn a! Rénjiā bù zhǔn wǒmen zài dí liángle, qǐng nǐ pài wǒmen de dìdì hé wǒmen yītóng qù, wǒmen jiù néng dí liángle; wǒmen yīdìng bǎ tā bǎohù hǎo.” |
Muhammad Makin 他们回去见了他们的父亲,说:“我们的父亲啊!人家不准我们再籴粮了,请你派我们的弟弟和我们一同去,我们就能籴粮了;我们一定把他保护好。” |