Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 64 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 64]
﴿قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله﴾ [يُوسُف: 64]
Ma Jian Tā shuō: Duìyú tā wǒ néng xìnrèn nǐmen, zhèngrú yǐqián duìyú tā gēgē wǒ xìnrèn nǐmen yīyàng ma? Zhēnzhǔ shì zuì shànyú bǎohù de, yěshì zuì cí'ài de. |
Ma Jian 他说:对于他我能信任你们,正如以前对于他哥哥我信任你们一样吗?真主是最善于保护的,也是最慈爱的。 |
Ma Zhong Gang Ta [tamen de fuqin] shuo:“Wo neng xiang yiqian wo ba ta di gege [you su fu] tuofu gei nimen nayang zai ba ta tuofu gei nimen ma? An la shi zui hao de baohu zhe, ta shi renci zhong zui renci de.” |
Ma Zhong Gang Tā [tāmen de fùqīn] shuō:“Wǒ néng xiàng yǐqián wǒ bǎ tā dí gēgē [yōu sù fú] tuōfù gěi nǐmen nàyàng zài bǎ tā tuōfù gěi nǐmen ma? Ān lā shì zuì hǎo de bǎohù zhě, tā shì réncí zhōng zuì réncí de.” |
Ma Zhong Gang 他[他们的父亲]说:“我能像以前我把他的哥哥[优素福]托付给你们那样再把他托付给你们吗?安拉是最好的保护者,他是仁慈中最仁慈的。” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Duiyu ta wo neng xinren nimen, zhengru yiqian duiyu ta gege wo xinren nimen yiyang ma? An la shi zui shanyu baohu de, yeshi zui ci'ai de.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Duìyú tā wǒ néng xìnrèn nǐmen, zhèngrú yǐqián duìyú tā gēgē wǒ xìnrèn nǐmen yīyàng ma? Ān lā shì zuì shànyú bǎohù de, yěshì zuì cí'ài de.” |
Muhammad Makin 他说:“对于他我能信任你们,正如以前对于他哥哥我信任你们一样吗?安拉是最善于保护的,也是最慈爱的。” |