Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 81 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ ﴾
[يُوسُف: 81]
﴿ارجعوا إلى أبيكم فقولوا ياأبانا إن ابنك سرق وما شهدنا إلا بما﴾ [يُوسُف: 81]
Ma Jian Nǐmen huíqù jiàn fùqīn, ránhòu duì tā shuō: Wǒmen de fùqīn a! Nǐ de érzi què yǐ tōuqiè, wǒmen zhǐ zuòzhèng wǒmen suǒ zhīdào de. Wǒmen bùshì bǎozhèng yōuxuán de. |
Ma Jian 你们回去见父亲,然后对他说:我们的父亲啊!你的儿子确已偷窃,我们只作证我们所知道的。我们不是保证幽玄的。 |
Ma Zhong Gang Nimen huiqu jian nimen de fuqin shuo:“Women de fuqin a! Ni de erzi [ban ya ming] touqiele, women zhi zuozheng women suo zhidao de, women buneng yufang wei jian zhi shi. |
Ma Zhong Gang Nǐmen huíqù jiàn nǐmen de fùqīn shuō:“Wǒmen de fùqīn a! Nǐ de érzi [bān yà míng] tōuqièle, wǒmen zhǐ zuòzhèng wǒmen suǒ zhīdào de, wǒmen bùnéng yùfáng wèi jiàn zhī shì. |
Ma Zhong Gang 你们回去见你们的父亲说:“我们的父亲啊!你的儿子[班亚明]偷窃了,我们只作证我们所知道的,我们不能预防未见之事。 |
Muhammad Makin Nimen huiqu jian fuqin, ranhou dui ta shuo: Women de fuqin a! Ni de erzi que yi touqie, women zhi zuozheng women suo zhidao de. Women bushi baozheng youxuan de |
Muhammad Makin Nǐmen huíqù jiàn fùqīn, ránhòu duì tā shuō: Wǒmen de fùqīn a! Nǐ de érzi què yǐ tōuqiè, wǒmen zhǐ zuòzhèng wǒmen suǒ zhīdào de. Wǒmen bùshì bǎozhèng yōuxuán de |
Muhammad Makin 你们回去见父亲,然后对他说:我们的父亲啊!你的儿子确已偷窃,我们只作证我们所知道的。我们不是保证幽玄的。 |