Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 30]
﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]
Ma Jian tāmen wéi zhēnzhǔ shùlì xǔduō pǐdí, yǐbiàn tāmen shǐ rén bèilí zhǔ de dàdào. Nǐ shuō: Nǐmen xiǎngshòu ba, yīnwèi nǐmen bì guīyú huǒ yù! |
Ma Jian 他们为真主树立许多匹敌,以便他们使人背离主的大道。你说:你们享受吧,因为你们必归于火狱! |
Ma Zhong Gang Tamen gei an la shezhile xuduo [yu an la tongdeng de] chongbai duixiang [zhu], yibian tamen shi renmen beili ta [an la] de zheng dao. Ni [dui tamen] shuo:“Nimen [zhanshi] xiangle ba! Nimen de guisu que shi huo yu.” |
Ma Zhong Gang Tāmen gěi ān lā shèzhìle xǔduō [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng [zhù], yǐbiàn tāmen shǐ rénmen bèilí tā [ān lā] de zhèng dào. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen [zhànshí] xiǎnglè ba! Nǐmen de guīsù què shì huǒ yù.” |
Ma Zhong Gang 他们给安拉设置了许多[与安拉同等的]崇拜对象[注],以便他们使人们背离他[安拉]的正道。你[对他们]说:“你们[暂时]享乐吧!你们的归宿确是火狱。” |
Muhammad Makin tamen wei an la shuli xuduo pidi, yibian tamen shi ren beili zhu de dadao. Ni shuo:“Nimen xiangshou ba, yinwei nimen bi guiyu huo yu!” |
Muhammad Makin tāmen wéi ān lā shùlì xǔduō pǐdí, yǐbiàn tāmen shǐ rén bèilí zhǔ de dàdào. Nǐ shuō:“Nǐmen xiǎngshòu ba, yīnwèi nǐmen bì guīyú huǒ yù!” |
Muhammad Makin 他们为安拉树立许多匹敌,以便他们使人背离主的大道。你说:“你们享受吧,因为你们必归于火狱!” |