Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ibrahim ayat 31 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ ﴾
[إبراهِيم: 31]
﴿قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من﴾ [إبراهِيم: 31]
Ma Jian Nǐ yào duì wǒ dì nàxiē xìndào de púrén, shuō: Ràng tāmen jǐn shǒu bài gōng, bìngqiě zài nà jì wú mǎimài yòu wú yǒuyì zhī rì láilín yǐqián, mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ suǒ cìyǔ tāmen de cáiwù. |
Ma Jian 你要对我的那些信道的仆人,说:让他们谨守拜功,并且在那既无买卖又无友谊之日来临以前,秘密地和公开地分舍我所赐予他们的财物。 |
Ma Zhong Gang Ni dang dui wo de xinyang de puren shuo: Tamen dang jin shou bai gong, zai meiyou taojiahuanjia, meiyou youyi de rizi [fuhuo ri] lailin qian, tamen dang anzhong he gongkai shishe wo suo ciyu tamen de [caiwu]. |
Ma Zhong Gang Nǐ dāng duì wǒ de xìnyǎng de púrén shuō: Tāmen dāng jǐn shǒu bài gōng, zài méiyǒu tǎojiàhuánjià, méiyǒu yǒuyì de rìzi [fùhuó rì] láilín qián, tāmen dāng ànzhōng hé gōngkāi shīshě wǒ suǒ cìyǔ tāmen de [cáiwù]. |
Ma Zhong Gang 你当对我的信仰的仆人说:他们当谨守拜功,在没有讨价还价、没有友谊的日子[复活日]来临前,他们当暗中和公开施舍我所赐予他们的[财物]。 |
Muhammad Makin Ni yao dui wo di naxie xindao de puren shuo: Rang tamen jin shou bai gong, bingqie zai na ji wu maimai you wu youyi zhi ri lailin yiqian, mimi de he gongkai di fen she wo suo ciyu tamen de caiwu |
Muhammad Makin Nǐ yào duì wǒ dì nàxiē xìndào de púrén shuō: Ràng tāmen jǐn shǒu bài gōng, bìngqiě zài nà jì wú mǎimài yòu wú yǒuyì zhī rì láilín yǐqián, mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ suǒ cìyǔ tāmen de cáiwù |
Muhammad Makin 你要对我的那些信道的仆人说:让他们谨守拜功,并且在那既无买卖又无友谊之日来临以前,秘密地和公开地分舍我所赐予他们的财物。 |