×

(Bu xindao zhe) zhi neng dengdai tianshenmen lailin tamen, huo dengdai ni 16:33 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah An-Nahl ⮕ (16:33) ayat 33 in Chinese(simplified)

16:33 Surah An-Nahl ayat 33 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nahl ayat 33 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 33]

(Bu xindao zhe) zhi neng dengdai tianshenmen lailin tamen, huo dengdai ni de zhu de mingling jianglin. Zai tamen zhiqian de ren jiushi zheyang zuo de. Zhenzhu meiyou kui wang tamen, dan tamen que kui wangle ziji.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل, باللغة الصينية المبسطة

﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل﴾ [النَّحل: 33]

Ma Jian
(Bù xìndào zhě) zhǐ néng děngdài tiānshénmen láilín tāmen, huò děngdài nǐ de zhǔ de mìnglìng jiànglín. Zài tāmen zhīqián de rén jiùshì zhèyàng zuò de. Zhēnzhǔ méiyǒu kuī wǎng tāmen, dàn tāmen què kuī wǎngle zìjǐ.
Ma Jian
(不信道者)只能等待天神们来临他们,或等待你的主的命令降临。在他们之前的人就是这样做的。真主没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。
Ma Zhong Gang
Nandao tamen [bu xinyang zhe] hai zai dengdai tianshimen jianglin tamen [shi tamen siwang], huo ni de zhu de mingling [xingfa huo fuhuo ri] jianglin [tamen] ma? Tamen de qian ren ye ceng zheyang zuo. An la wei kuidai tamen, er shi tamen shi ziji shou sun.
Ma Zhong Gang
Nándào tāmen [bù xìnyǎng zhě] hái zài děngdài tiānshǐmen jiànglín tāmen [shǐ tāmen sǐwáng], huò nǐ de zhǔ de mìnglìng [xíngfá huò fùhuó rì] jiànglín [tāmen] ma? Tāmen de qián rén yě céng zhèyàng zuò. Ān lā wèi kuīdài tāmen, ér shì tāmen shǐ zìjǐ shòu sǔn.
Ma Zhong Gang
难道他们[不信仰者]还在等待天使们降临他们[使他们死亡],或你的主的命令[刑罚或复活日]降临[他们]吗?他们的前人也曾这样做。安拉未亏待他们,而是他们使自己受损。
Muhammad Makin
(Bu xindao zhe) zhi neng dengdai tianshimen lailin tamen, huo dengdai ni de zhu de mingling jianglin. Zai tamen zhiqian de ren jiushi zheyang zuo de. An la meiyou kui wang tamen, dan tamen que kui wangle ziji
Muhammad Makin
(Bù xìndào zhě) zhǐ néng děngdài tiānshǐmen láilín tāmen, huò děngdài nǐ de zhǔ de mìnglìng jiànglín. Zài tāmen zhīqián de rén jiùshì zhèyàng zuò de. Ān lā méiyǒu kuī wǎng tāmen, dàn tāmen què kuī wǎngle zìjǐ
Muhammad Makin
(不信道者)只能等待天使们来临他们,或等待你的主的命令降临。在他们之前的人就是这样做的。安拉没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek