Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nahl ayat 96 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 96]
﴿ما عندكم ينفد وما عند الله باق ولنجزين الذين صبروا أجرهم بأحسن﴾ [النَّحل: 96]
Ma Jian Nǐmen suǒyǒu de shì yào hào jìn de, zài zhēnzhǔ nàlǐ de shì wúqióng de. Wǒ shì bìyào yǐ jiānrěn zhě suǒ xíng de zuìdà shàngōng bàochóu tāmen. |
Ma Jian 你们所有的是要耗尽的,在真主那里的是无穷的。我誓必要以坚忍者所行的最大善功报酬他们。 |
Ma Zhong Gang Fanshi nimen suo yongyou de, dou shi yao xiaoshi de; fanshi an la suo yongyou de, dou shi yongheng de. Wo bi jiang yi jianren zhe suo zuo de zui hao shangong baochou tamen [houshi jin leyuan]. |
Ma Zhong Gang Fánshì nǐmen suǒ yǒngyǒu de, dōu shì yào xiāoshī de; fánshì ān lā suǒ yǒngyǒu de, dōu shì yǒnghéng de. Wǒ bì jiāng yī jiānrěn zhě suǒ zuò de zuì hào shàngōng bàochóu tāmen [hòushì jìn lèyuán]. |
Ma Zhong Gang 凡是你们所拥有的,都是要消失的;凡是安拉所拥有的,都是永恒的。我必将依坚忍者所做的最好善功报酬他们[后世进乐园]。 |
Muhammad Makin Nimen suoyou de shi yao hao jin de, zai an la nali de shi wuqiong de. Wo shi biyao yi jianren zhe suo xing de zuida shangong baochou nimen |
Muhammad Makin Nǐmen suǒyǒu de shì yào hào jìn de, zài ān lā nàlǐ de shì wúqióng de. Wǒ shì bìyào yǐ jiānrěn zhě suǒ xíng de zuìdà shàngōng bàochóu nǐmen |
Muhammad Makin 你们所有的是要耗尽的,在安拉那里的是无穷的。我誓必要以坚忍者所行的最大善功报酬你们。 |