Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
Ma Jian Gōngguò bù jiāng zhǎnxiàn chūlái, suǒyǐ nǐ jiāng huì kàn dào zuì rénmen wèijù qízhōng de jìlù. Tāmen shuō: Aya! Zhège gōngguò bù zěnme la, bùlùn xiǎo zuì dàzuì, dōu háo bù yílòu, yīqiè dōu jiāyǐ jìlù. Tāmen jiāng fāxiàn zìjǐ suǒ zuò de shì dōu yīyī jìlù zài běnzi shàng. Nǐ de zhǔ bù kuī wǎng rènhé rén. |
Ma Jian 功过簿将展现出来,所以你将会看到罪人们畏惧其中的记录。他们说:啊呀!这个功过簿怎么啦,不论小罪大罪,都毫不遗漏,一切都加以记录。他们将发现自己所做的事都一一记录在本子上。你的主不亏枉任何人。 |
Ma Zhong Gang Gongguo bu jiang zhanxian chulai [xinshi di gongguo bu jiang di gei youshou, bu xinyang zhe de gongguo bu jiang di gei zuoshou], ni jiang kanjian fanzui zhe weiju qizhong suo jilu de. Tamen jiang shuo:“Zhen daomei! Zhe shi shenme gongguo bu? Wulun dashi xiaoshi, dou ru shu jilule, hao bu yilou.” Tamen jiang faxian tamen suo zuo de yiqie dou zhanxian zai mianqian. Ni de zhu jue bu kuidai renhe ren. |
Ma Zhong Gang Gōngguò bù jiāng zhǎnxiàn chūlái [xìnshì dì gōngguò bù jiāng dì gěi yòushǒu, bù xìnyǎng zhě de gōngguò bù jiāng dì gěi zuǒshǒu], nǐ jiāng kànjiàn fànzuì zhě wèijù qízhōng suǒ jìlù de. Tāmen jiāng shuō:“Zhēn dǎoméi! Zhè shì shénme gōngguò bù? Wúlùn dàshì xiǎoshì, dōu rú shǔ jìlùle, háo bù yílòu.” Tāmen jiāng fāxiàn tāmen suǒ zuò de yīqiè dōu zhǎnxiàn zài miànqián. Nǐ de zhǔ jué bù kuīdài rènhé rén. |
Ma Zhong Gang 功过簿将展现出来[信士的功过簿将递给右手,不信仰者的功过簿将递给左手],你将看见犯罪者畏惧其中所记录的。他们将说:“真倒霉!这是什么功过簿?无论大事小事,都如数记录了,毫不遗漏。”他们将发现他们所做的一切都展现在面前。你的主绝不亏待任何人。 |
Muhammad Makin Gongguo bao jiang zhanxian chulai, suoyi, ni jiang hui kan dao zui renmen weiju qizhong de jilu. Tamen shuo:“Aya! Zhege gongguo bao zenme la, bulun dazui xiao zui, dou hao bu yilou, yiqie dou jiayi jilu.” Tamen jiang faxian ziji suo zuo de shi dou yiyi jilu zai benzi shang. Ni de zhu bu kui wang renhe ren |
Muhammad Makin Gōngguò báo jiāng zhǎnxiàn chūlái, suǒyǐ, nǐ jiāng huì kàn dào zuì rénmen wèijù qízhōng de jìlù. Tāmen shuō:“Aya! Zhège gōngguò báo zěnme la, bùlùn dàzuì xiǎo zuì, dōu háo bù yílòu, yīqiè dōu jiāyǐ jìlù.” Tāmen jiāng fāxiàn zìjǐ suǒ zuò de shì dōu yīyī jìlù zài běnzi shàng. Nǐ de zhǔ bù kuī wǎng rènhé rén |
Muhammad Makin 功过薄将展现出来,所以,你将会看到罪人们畏惧其中的记录。他们说:“啊呀!这个功过薄怎么啦,不论大罪小罪,都毫不遗漏,一切都加以记录。”他们将发现自己所做的事都一一记录在本子上。你的主不亏枉任何人。 |