Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 50 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 50]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق﴾ [الكَهف: 50]
Ma Jian Dāngshí wǒ duì zhòng tiānshén shuō: Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu. Tāmen dōu kòule tóu, dàn yì bo liè sī chúwài. Tā běn shì jīnglíng, suǒyǐ wéibèi tā de zhǔ de mìnglìng. Tā hé tā de zǐsūn, shì nǐmen de chóudí, nǐmen què shě wǒ ér yǐ tāmen wèi bǎohù zhě ma? Bù yì zhě de dàoxíngnìshī zhēn èliè! |
Ma Jian 当时我对众天神说:你们应当向阿丹叩头。他们都叩了头,但易卜劣厮除外。他本是精灵,所以违背他的主的命令。他和他的子孙,是你们的仇敌,你们却舍我而以他们为保护者吗?不义者的倒行逆施真恶劣! |
Ma Zhong Gang Dangshi, wo dui tianshimen shuo:“Nimen dang fucong a dan.” Tamen dou fucongle, wei yi bu lisi liwai. Ta [yi bu lisi] yuan shi jingling, ta weibeile ta de zhu de mingling. Ta he ta de houyi dou shi nimen de diren, nandao nimen yao she wo er yi tamen wei baohu zhe ma? Bu yi zhe suo huanqu de zhen elie! |
Ma Zhong Gang Dāngshí, wǒ duì tiānshǐmen shuō:“Nǐmen dāng fúcóng ā dān.” Tāmen dōu fúcóngle, wéi yī bù lǐsī lìwài. Tā [yī bù lǐsī] yuán shì jīnglíng, tā wéibèile tā de zhǔ de mìnglìng. Tā hé tā de hòuyì dōu shì nǐmen de dírén, nándào nǐmen yào shě wǒ ér yǐ tāmen wèi bǎohù zhě ma? Bù yì zhě suǒ huànqǔ de zhēn èliè! |
Ma Zhong Gang 当时,我对天使们说:“你们当服从阿丹。”他们都服从了,唯伊怖里斯例外。他[伊怖里斯]原是精灵,他违背了他的主的命令。他和他的后裔都是你们的敌人,难道你们要舍我而以他们为保护者吗?不义者所换取的真恶劣! |
Muhammad Makin Dangshi, wo dui zhong tianshi shuo:“Nimen yingdang xiang a dan koutou.” Tamen dou koule tou, dan yi bo lie si chuwai. Ta ben shi jingling, suoyi weibei ta de zhu de mingling. Ta he ta de zisun, shi nimen de choudi, nimen que she wo er yi tamen wei baohu zhe ma? Bu yi zhe de daoxingnishi zhen elie |
Muhammad Makin Dāngshí, wǒ duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen yīngdāng xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen dōu kòule tóu, dàn yì bo liè sī chúwài. Tā běn shì jīnglíng, suǒyǐ wéibèi tā de zhǔ de mìnglìng. Tā hé tā de zǐsūn, shì nǐmen de chóudí, nǐmen què shě wǒ ér yǐ tāmen wèi bǎohù zhě ma? Bù yì zhě de dàoxíngnìshī zhēn èliè |
Muhammad Makin 当时,我对众天使说:“你们应当向阿丹叩头。”他们都叩了头,但易卜劣厮除外。他本是精灵,所以违背他的主的命令。他和他的子孙,是你们的仇敌,你们却舍我而以他们为保护者吗?不义者的倒行逆施真恶劣! |