×

Cand le-am spus ingerilor: “Prosternati-va inaintea lui Adam!” ei se prosternara afara 18:50 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Kahf ⮕ (18:50) ayat 50 in Russian

18:50 Surah Al-Kahf ayat 50 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 50 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 50]

Cand le-am spus ingerilor: “Prosternati-va inaintea lui Adam!” ei se prosternara afara de Iblis care, fiind dintre ginni, s-a razvratit impotriva poruncii Domnului sau. Il veti lua, pe el si pe urmasii lui, ca stapani in locul Meu cu toate ca va sunt vrajmasi? Ce schimb rau pentru cei nedrepti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق, باللغة الروسية

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق﴾ [الكَهف: 50]

Abu Adel
И вот, сказали Мы ангелам: «Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса. Был он из (числа) джиннов и ослушался повеления Господа своего. Неужели вы (о, люди) возьмете его [Иблиса] и его потомство покровителями (себе) вместо Меня, тогда как они являются для вас врагами? Как плоха для беззаконников замена (повиновения Аллаху повиновением сатане)
Elmir Kuliev
Vot skazali My angelam: «Padite nits pered Adamom!». Vse oni poklonilis', krome Iblisa. On byl odnim iz dzhinnov i oslushalsya voli svoyego Gospoda. Neuzheli vy priznayete yego i yego potomkov svoimi pokrovitelyami i pomoshchnikami vmesto Menya, togda kak oni yavlyayutsya vashimi vragami? Plokhaya eto zamena dlya bezzakonnikov
Elmir Kuliev
Вот сказали Мы ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался воли своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda My skazali angelam: "Poklonites' Adamu"; oni poklonilis', krome Ivlisa; on byl odin iz geniyev, i narushil poveleniye Gospoda svoyego. Tak uzheli vy, ostavivshi Menya, v pokroviteli sebe voz'mete yego i yego pokoleniye, togda kak oni vragi vam? Kakaya nevygodnaya mena u nechestivykh
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму"; они поклонились, кроме Ивлиса; он был один из гениев, и нарушил повеление Господа своего. Так ужели вы, оставивши Меня, в покровители себе возьмете его и его поколение, тогда как они враги вам? Какая невыгодная мена у нечестивых
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I vot My skazali angelam: "Poklonites' Adamu!" I poklonilis' oni, krome Iblisa. Byl on iz dzhinnov i sovratilsya s puti Gospoda svoyego. Neuzheli vy voz'mete yego i yego potomstvo zashchitnikami vmesto Menya. Oni dlya vas - vragi. Plokha dlya nespravedlivykh zamena
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Был он из джиннов и совратился с пути Господа своего. Неужели вы возьмете его и его потомство защитниками вместо Меня. Они для вас - враги. Плоха для несправедливых замена
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek