Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Kahf ayat 63 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا ﴾
[الكَهف: 63]
﴿قال أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إلا﴾ [الكَهف: 63]
Ma Jian Tā shuō: Nǐ gàosù wǒ ba, dāng wǒmen dàodá nà zuò pánshí xià xiūxí de shíhòu,(wǒ jiùjìng shì zěnyàng de ne?) Wǒ què yǐ wàngjìle nà wěi yú--zhǐ yīn èmó wǒ cái wàngjìle gàosù nǐ,--nà wěi yú yǐ rùhǎi ér qù, nà zhēnshi guàishì! |
Ma Jian 他说:你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,(我究竟是怎样的呢?)我确已忘记了那尾鱼--只因恶魔我才忘记了告诉你,--那尾鱼已入海而去,那真是怪事! |
Ma Zhong Gang Ta shuo:“Ni ke ceng jide? Dang women dao yanshi shang xiuxi shi, wo dique ba yu wangle, zhiyou emo cai hui shi wo wangji tixing ni: Na yu xun lu ru he you zoule. Zhenshi guaishi!” |
Ma Zhong Gang Tā shuō:“Nǐ kě céng jìdé? Dāng wǒmen dào yánshí shàng xiūxí shí, wǒ díquè bǎ yú wàngle, zhǐyǒu èmó cái huì shǐ wǒ wàngjì tíxǐng nǐ: Nà yú xún lù rù hé yóu zǒule. Zhēnshi guàishì!” |
Ma Zhong Gang 他说:“你可曾记得?当我们到岩石上休息时,我的确把鱼忘了,只有恶魔才会使我忘记提醒你:那鱼寻路入河游走了。真是怪事!” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Ni gaosu wo ba, dang women daoda na zuo panshi xia xiuxi de shihou, wo que yi wangjile na wei yu——zhi yin emo wo cai wangjile gaosu ni,——na wei yu ruhai er qu, na zhenshi guaishi!” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Nǐ gàosù wǒ ba, dāng wǒmen dàodá nà zuò pánshí xià xiūxí de shíhòu, wǒ què yǐ wàngjìle nà wěi yú——zhǐ yīn èmó wǒ cái wàngjìle gàosù nǐ,——nà wěi yú rùhǎi ér qù, nà zhēnshi guàishì!” |
Muhammad Makin 他说:“你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔我才忘记了告诉你,——那尾鱼入海而去,那真是怪事!” |