Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Maryam ayat 35 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[مَريَم: 35]
﴿ما كان لله أن يتخذ من ولد سبحانه إذا قضى أمرا فإنما﴾ [مَريَم: 35]
Ma Jian Zhēnzhǔ bù huì shōuyǎng érzi--zànsòng zhēnzhǔ, chāojué wànwù--dāng tā pànjué yī jiàn shì de shíhòu, tā zhǐ duì nà jiàn shì shuō: Yǒu', tā jiù yǒule. |
Ma Jian 真主不会收养儿子--赞颂真主、超绝万物--当他判决一件事的时候,他只对那件事说:有',它就有了。 |
Ma Zhong Gang An la jue bu hui you ernu [bochi er sa shi an la zhizi de wangyan]. Zanmei ta [an la] chaojue! Dang ta panjue yi jian shiwu shi, ta zhi xu xialing shuo:“You!” Yushi jiu youle. |
Ma Zhong Gang Ān lā jué bù huì yǒu érnǚ [bóchì ěr sà shì ān lā zhīzǐ de wàngyán]. Zànměi tā [ān lā] chāojué! Dāng tā pànjué yī jiàn shìwù shí, tā zhǐ xū xiàlìng shuō:“Yǒu!” Yúshì jiù yǒule. |
Ma Zhong Gang 安拉绝不会有儿女[驳斥尔萨是安拉之子的妄言]。赞美他[安拉]超绝!当他判决一件事物时,他只需下令说:“有!”于是就有了。 |
Muhammad Makin “An la bu hui shouyang erzi——zansong an la, chaojue wanwu——dang ta panjue yi jian shiqing de shihou, ta zhi dui na jian shi shuo:‘You’, ta jiu youle |
Muhammad Makin “Ān lā bù huì shōuyǎng érzi——zànsòng ān lā, chāojué wànwù——dāng tā pànjué yī jiàn shìqíng de shíhòu, tā zhǐ duì nà jiàn shì shuō:‘Yǒu’, tā jiù yǒule |
Muhammad Makin “安拉不会收养儿子——赞颂安拉、超绝万物——当他判决一件事情的时候,他只对那件事说:‘有’,它就有了。 |