×

अल्लाह का ये काम नहीं कि अपने लिए कोई संतान बनाये, वह 19:35 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Maryam ⮕ (19:35) ayat 35 in Hindi

19:35 Surah Maryam ayat 35 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 35 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[مَريَم: 35]

अल्लाह का ये काम नहीं कि अपने लिए कोई संतान बनाये, वह पवित्र है! जब वह किसी कार्य का निर्णय करता है, तो उसके सिवा कुछ नहीं होता कि उसे आदेश दे किः "हो जा" और वह हो जाता है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان لله أن يتخذ من ولد سبحانه إذا قضى أمرا فإنما, باللغة الهندية

﴿ما كان لله أن يتخذ من ولد سبحانه إذا قضى أمرا فإنما﴾ [مَريَم: 35]

Maulana Azizul Haque Al Umari
allaah ka ye kaam nahin ki apane lie koee santaan banaaye, vah pavitr hai! jab vah kisee kaary ka nirnay karata hai, to usake siva kuchh nahin hota ki use aadesh de kih "ho ja" aur vah ho jaata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
allaah aisa nahin ki vah kisee ko apana beta banae. mahaan aur uchch hai, vah! jab vah kisee cheez ka faisala karata hai to bas use kah deta hai, "ho ja!" to vah ho jaatee hai.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अल्लाह ऐसा नहीं कि वह किसी को अपना बेटा बनाए। महान और उच्च है, वह! जब वह किसी चीज़ का फ़ैसला करता है तो बस उसे कह देता है, "हो जा!" तो वह हो जाती है।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
khuda ki lie ye kisee tarah sazaavaar nahin ki vah (kisee ko) beta banae vah paak va pakeeza hai jab vah kisee kaam ka karana thaan leta hai to bas usako kah deta hai ki ho ja to vah ho jaata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
खुदा कि लिए ये किसी तरह सज़ावार नहीं कि वह (किसी को) बेटा बनाए वह पाक व पकीज़ा है जब वह किसी काम का करना ठान लेता है तो बस उसको कह देता है कि ''हो जा'' तो वह हो जाता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek