Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 126 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[البَقَرَة: 126]
﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات﴾ [البَقَرَة: 126]
Ma Jian Dāngshí, yì bo lā xīn shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ zhèlǐ biàn chéng ānníng dì dìfāng, qiú nǐ yǐ gè zhǒng liángshí gōngjǐ zhèlǐ de jūmín ──tāmen zhōngxìn zhēnzhǔ hé mòrì de rén. Tā shuō: Bù xìndào zhě, wǒ jiāng shǐ tā zhànshí xiǎngshòu, ránhòu qiǎngbī tā qù shòu huǒxíng. Nà jiéguǒ zhēn èliè! |
Ma Jian 当时,易卜拉欣说:我的主啊!求你使这里变成安宁的地方,求你以各种粮食供给这里的居民──他们中信真主和末日的人。他说:不信道者,我将使他暂时享受,然後强逼他去受火刑。那结果真恶劣! |
Ma Zhong Gang Dangshi, yi bu la xin shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni shi zheli [mai jia] chengwei yige ping'an di chengshi, qiu ni ci shuiguo gei zheli de renmin, ji ci gei tamen zhong xinyang an la he mori zhe.” Ta [an la] shuo:“Bu xinyang zhe, wo jiang rang ta zhanshi xiangshou, ranhou, wo jiang poshi ta qu shou huo yu de xingfa. Guisu zhen elie!” |
Ma Zhong Gang Dāngshí, yī bù lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ zhèlǐ [mài jiā] chéngwéi yīgè píng'ān dì chéngshì, qiú nǐ cì shuǐguǒ gěi zhèlǐ de rénmín, jí cì gěi tāmen zhōng xìnyǎng ān lā hé mòrì zhě.” Tā [ān lā] shuō:“Bù xìnyǎng zhě, wǒ jiāng ràng tā zhànshí xiǎngshòu, ránhòu, wǒ jiāng pòshǐ tā qù shòu huǒ yù de xíngfá. Guīsù zhēn èliè!” |
Ma Zhong Gang 当时,伊布拉欣说:“我的主啊!求你使这里[麦加]成为一个平安的城市,求你赐水果给这里的人民,即赐给他们中信仰安拉和末日者。”他[安拉]说:“不信仰者,我将让他暂时享受,然后,我将迫使他去受火狱的刑罚。归宿真恶劣!” |
Muhammad Makin Dangshi, yi bo la xin shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni shi zheli bian cheng anning di difang, qiu ni yi ge zhong liangshi gongji zheli de jumin——tamen zhongxin an la he mori de ren.” Ta shuo:“Bu xindao zhe, wo jiang shi ta zhanshi xiangshou, ranhou qiangpo ta qu shou huoxing. Na jieguo zhen elie!” |
Muhammad Makin Dāngshí, yì bo lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ zhèlǐ biàn chéng ānníng dì dìfāng, qiú nǐ yǐ gè zhǒng liángshí gōngjǐ zhèlǐ de jūmín——tāmen zhōngxìn ān lā hé mòrì de rén.” Tā shuō:“Bù xìndào zhě, wǒ jiāng shǐ tā zhànshí xiǎngshòu, ránhòu qiǎngpò tā qù shòu huǒxíng. Nà jiéguǒ zhēn èliè!” |
Muhammad Makin 当时,易卜拉欣说:“我的主啊!求你使这里变成安宁的地方,求你以各种粮食供给这里的居民——他们中信安拉和末日的人。”他说:“不信道者,我将使他暂时享受,然后强迫他去受火刑。那结果真恶劣!” |