Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 136 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 136]
﴿قولوا آمنا بالله وما أنـزل إلينا وما أنـزل إلى إبراهيم وإسماعيل وإسحاق﴾ [البَقَرَة: 136]
Ma Jian Nǐmen shuō: Wǒmen xìn wǒmen suǒ shòu de qǐshì, yǔ yì bo lā xīn, yì sīmǎ yí, yì sī hā gé, yè ěr gū bái hé gè zhīpài suǒ shòu de qǐshì, yǔ mù sà hé ěr sā shòu cì de jīngdiǎn, yǔ zhòng xiānzhī shòu zhǔ suǒ cì de jīngdiǎn; wǒmen duì tāmen zhōng rènhé yīgè, dōu bù jiāyǐ qíshì, wǒmen zhǐ shùn zhēnzhǔ. |
Ma Jian 你们说:我们信我们所受的启示,与易卜拉欣、易司马仪、易司哈格、叶尔孤白和各支派所受的启示,与穆萨和尔撒受赐的经典,与众先知受主所赐的经典;我们对他们中任何一个,都不加以歧视,我们只顺真主。 |
Ma Zhong Gang Nimen [musilin] shuo:“Women xinyang an la he jiang shi women de jingdian [zhu][“gulanjing”], jiang shi yi bu la xin, yi si ma yi, yi si ha ge, ya gubu he ge buluo [ya gubu de shi'er ge er zi] de [qishi], yiji mu sa he er sa suo shou ci de [jingdian], hai you xianzhimen cong tamen de zhu suo shou ci de [qishi]. Women jue bu qishi tamen zhong de renhe yi wei, women zhi guishun ta [an la].” |
Ma Zhong Gang Nǐmen [mùsīlín] shuō:“Wǒmen xìnyǎng ān lā hé jiàng shì wǒmen de jīngdiǎn [zhù][“gǔlánjīng”], jiàng shì yī bù lā xīn, yī sī mǎ yì, yī sī hā gé, yǎ gǔbù hé gè bùluò [yǎ gǔbù de shí'èr gè er zi] de [qǐshì], yǐjí mù sà hé ěr sà suǒ shòu cì de [jīngdiǎn], hái yǒu xiānzhīmen cóng tāmen de zhǔ suǒ shòu cì de [qǐshì]. Wǒmen jué bù qíshì tāmen zhōng de rènhé yī wèi, wǒmen zhǐ guīshùn tā [ān lā].” |
Ma Zhong Gang 你们[穆斯林]说:“我们信仰安拉和降示我们的经典[注][《古兰经》],降示伊布拉欣、伊斯马义、伊斯哈格、雅古布和各部落[雅古布的十二个儿子]的[启示],以及穆萨和尔萨所受赐的[经典],还有先知们从他们的主所受赐的[启示]。我们绝不歧视他们中的任何一位,我们只归顺他[安拉]。” |
Muhammad Makin Nimen shuo:“Women xin women suo shou de qishi, yu yi bo la xin, yi sima yi, yi si ha ge, ye er gu bai he ge zi pai suo shou de qishi, yu mu sa he er sa shou ci de jingdian, yu zhong xianzhi shou zhu suo ci de jingdian; women dui tamen zhong renhe yige, dou bu jiayi qishi, women zhi guishun an la.” |
Muhammad Makin Nǐmen shuō:“Wǒmen xìn wǒmen suǒ shòu de qǐshì, yǔ yì bo lā xīn, yì sīmǎ yí, yì sī hā gé, yè ěr gū bái hé gè zi pài suǒ shòu de qǐshì, yǔ mù sà hé ěr sā shòu cì de jīngdiǎn, yǔ zhòng xiānzhī shòu zhǔ suǒ cì de jīngdiǎn; wǒmen duì tāmen zhōng rènhé yīgè, dōu bù jiāyǐ qíshì, wǒmen zhǐ guīshùn ān lā.” |
Muhammad Makin 你们说:“我们信我们所受的启示,与易卜拉欣、易司马仪、易司哈格、叶尔孤白和各子派所受的启示,与穆萨和尔撒受赐的经典,与众先知受主所赐的经典;我们对他们中任何一个,都不加以歧视,我们只归顺安拉。” |