Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 148 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 148]
﴿ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله﴾ [البَقَرَة: 148]
Ma Jian Gè rén dōu yǒu zìjǐ suǒ duì de fāngxiàng, gù nǐmen dāng zhēngxiān wéi shàn. Nǐmen wúlùn zài nàlǐ, zhēnzhǔ jiàng yào bǎ nǐmen jíhé qǐlái, zhēnzhǔ duì yú wànshì, què shì quánnéng de. |
Ma Jian 各人都有自己所对的方向,故你们当争先为善。你们无论在那里,真主将要把你们集合起来,真主对於万事,确是全能的。 |
Ma Zhong Gang Mei ge minzu dou you yige ziji [zai zongjiao huodong zhong] mian dui de fangxiang, yinci, nimen dang zhengxian xingshan. Wulun nimen zai nali,[fuhuo ri] an la dou jiang ba nimen jihe qilai. An la dui wanshi que shi wanneng de. |
Ma Zhong Gang Měi gè mínzú dōu yǒu yīgè zìjǐ [zài zōngjiào huódòng zhōng] miàn duì de fāngxiàng, yīncǐ, nǐmen dāng zhēngxiān xíngshàn. Wúlùn nǐmen zài nǎlǐ,[fùhuó rì] ān lā dōu jiāng bǎ nǐmen jíhé qǐlái. Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de. |
Ma Zhong Gang 每个民族都有一个自己[在宗教活动中]面对的方向,因此,你们当争先行善。无论你们在哪里,[复活日]安拉都将把你们集合起来。安拉对万事确是万能的。 |
Muhammad Makin Ge ren dou you ziji suo dui de fangxiang, gu nimen dang zhengxian wei shan. Nimen wulun zai nali, an la jiangyao ba nimen jihe qilai, an la duiyu wanshi, que shi quanneng de |
Muhammad Makin Gè rén dōu yǒu zìjǐ suǒ duì de fāngxiàng, gù nǐmen dāng zhēngxiān wéi shàn. Nǐmen wúlùn zài nǎlǐ, ān lā jiāngyào bǎ nǐmen jíhé qǐlái, ān lā duìyú wànshì, què shì quánnéng de |
Muhammad Makin 各人都有自己所对的方向,故你们当争先为善。你们无论在哪里,安拉将要把你们集合起来,安拉对于万事,确是全能的。 |