×

A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans 2:148 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:148) ayat 148 in French

2:148 Surah Al-Baqarah ayat 148 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 148 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 148]

A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله, باللغة الفرنسية

﴿ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله﴾ [البَقَرَة: 148]

Islamic Foundation
Il est pour chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc de bienfaisance. En quelque lieu que vous soyez, Allah vous fera tous revenir a Lui. Allah est de Toute chose Infiniment Capable
Islamic Foundation
Il est pour chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc de bienfaisance. En quelque lieu que vous soyez, Allah vous fera tous revenir à Lui. Allah est de Toute chose Infiniment Capable
Muhammad Hameedullah
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent
Muhammad Hamidullah
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent
Muhammad Hamidullah
A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent
Rashid Maash
Chaque nation s’oriente en priere dans une direction particuliere. Que chacun s’empresse donc d’accomplir de bonnes actions. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous a Lui le Jour de la resurrection. Allah, en verite, a pouvoir sur toute chose
Rashid Maash
Chaque nation s’oriente en prière dans une direction particulière. Que chacun s’empresse donc d’accomplir de bonnes actions. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous à Lui le Jour de la résurrection. Allah, en vérité, a pouvoir sur toute chose
Shahnaz Saidi Benbetka
Chacun a sa propre direction vers laquelle il se tourne. Surpassez-vous en accomplissant de bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Dieu vous ramenera tous a Lui. En Verite, Dieu est Omnipotent
Shahnaz Saidi Benbetka
Chacun a sa propre direction vers laquelle il se tourne. Surpassez-vous en accomplissant de bonnes œuvres. Où que vous soyez, Dieu vous ramènera tous à Lui. En Vérité, Dieu est Omnipotent
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek