Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 148 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 148]
﴿ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات أين ما تكونوا يأت بكم الله﴾ [البَقَرَة: 148]
Islamic Foundation Il est pour chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc de bienfaisance. En quelque lieu que vous soyez, Allah vous fera tous revenir a Lui. Allah est de Toute chose Infiniment Capable |
Islamic Foundation Il est pour chacun une direction vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc de bienfaisance. En quelque lieu que vous soyez, Allah vous fera tous revenir à Lui. Allah est de Toute chose Infiniment Capable |
Muhammad Hameedullah A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent |
Muhammad Hamidullah A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent |
Muhammad Hamidullah A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent |
Rashid Maash Chaque nation s’oriente en priere dans une direction particuliere. Que chacun s’empresse donc d’accomplir de bonnes actions. Ou que vous soyez, Allah vous ramenera tous a Lui le Jour de la resurrection. Allah, en verite, a pouvoir sur toute chose |
Rashid Maash Chaque nation s’oriente en prière dans une direction particulière. Que chacun s’empresse donc d’accomplir de bonnes actions. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous à Lui le Jour de la résurrection. Allah, en vérité, a pouvoir sur toute chose |
Shahnaz Saidi Benbetka Chacun a sa propre direction vers laquelle il se tourne. Surpassez-vous en accomplissant de bonnes œuvres. Ou que vous soyez, Dieu vous ramenera tous a Lui. En Verite, Dieu est Omnipotent |
Shahnaz Saidi Benbetka Chacun a sa propre direction vers laquelle il se tourne. Surpassez-vous en accomplissant de bonnes œuvres. Où que vous soyez, Dieu vous ramènera tous à Lui. En Vérité, Dieu est Omnipotent |