×

Dangshi, yi bo la xin shuo: Wo de zhu a! Qiu ni 2:260 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:260) ayat 260 in Chinese(simplified)

2:260 Surah Al-Baqarah ayat 260 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 260 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 260]

Dangshi, yi bo la xin shuo: Wo de zhu a! Qiu ni zhaoshi wo ni zenyang shi siren fuhuo. Zhenzhu shuo: Nandao ni bu xin ma? Ta shuo: Buran,(wo yaoqiu shiyan) yibian wo de xin anding. Zhenzhu shuo: Ni qu si zhi niao, shi tamen qingxiang ni, ranhou, zai mei zuo shanshang anzhi tamen zhong de yibufen, ranhou, ni jiaohuan tamen, tamen jiu fei dao ni de mianqian lai. Ni dang zhidao zhenzhu shi wanneng de, shi zhi rui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن, باللغة الصينية المبسطة

﴿وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن﴾ [البَقَرَة: 260]

Ma Jian
Dāngshí, yì bo lā xīn shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒ nǐ zěnyàng shǐ sǐrén fùhuó. Zhēnzhǔ shuō: Nándào nǐ bù xìn ma? Tā shuō: Bùrán,(wǒ yāoqiú shíyàn) yǐbiàn wǒ de xīn āndìng. Zhēnzhǔ shuō: Nǐ qǔ sì zhǐ niǎo, shǐ tāmen qīngxiàng nǐ, ránhòu, zài měi zuò shānshàng ānzhì tāmen zhōng de yībùfèn, ránhòu, nǐ jiàohuàn tāmen, tāmen jiù fēi dào nǐ de miànqián lái. Nǐ dāng zhīdào zhēnzhǔ shì wànnéng de, shì zhì ruì de.
Ma Jian
当时,易卜拉欣说:我的主啊!求你昭示我你怎样使死人复活。真主说:难道你不信吗?他说:不然,(我要求实验)以便我的心安定。真主说:你取四只鸟,使它们倾向你,然後,在每座山上安置它们中的一部分,然後,你叫唤它们,它们就飞到你的面前来。你当知道真主是万能的,是至睿的。
Ma Zhong Gang
Dangshi, yi bu la xin shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni zhaoshi wo ni shi zenyang shi sizhe fuhuo de!” Ta [an la] shuo:“Nandao ni bu xiangxin ma?” Ta [yi bu la xin] shuo:“Wo xiangxin, dan weile zengqiang wo de xinyang.” Ta [an la] shuo:“Ni na si zhi niao lai, ni rang tamen qingxiang ni![Ranhou, ni ba tamen zaile, fencheng shu kuai]. Ranhou, ni zai mei zuo shanshang fangzhi tamen zhong de yibufen, ranhou, ni jiaohuan tamen, tamen jiang xunsu xiang ni fei lai. Ni dang zhidao, an la que shi quanneng de, zui ruizhi de.”
Ma Zhong Gang
Dāngshí, yī bù lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒ nǐ shì zěnyàng shǐ sǐzhě fùhuó de!” Tā [ān lā] shuō:“Nándào nǐ bù xiāngxìn ma?” Tā [yī bù lā xīn] shuō:“Wǒ xiāngxìn, dàn wèile zēngqiáng wǒ de xìnyǎng.” Tā [ān lā] shuō:“Nǐ ná sì zhǐ niǎo lái, nǐ ràng tāmen qīngxiàng nǐ![Ránhòu, nǐ bǎ tāmen zǎile, fēnchéng shù kuài]. Ránhòu, nǐ zài měi zuò shānshàng fàngzhì tāmen zhōng de yībùfèn, ránhòu, nǐ jiàohuàn tāmen, tāmen jiāng xùnsù xiàng nǐ fēi lái. Nǐ dāng zhīdào, ān lā què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.”
Ma Zhong Gang
当时,伊布拉欣说:“我的主啊!求你昭示我你是怎样使死者复活的!”他[安拉]说:“难道你不相信吗?”他[伊布拉欣]说:“我相信,但为了增强我的信仰。”他[安拉]说:“你拿四只鸟来,你让它们倾向你![然后,你把它们宰了,分成数块]。然后,你在每座山上放置它们中的一部分,然后,你叫唤它们,它们将迅速向你飞来。你当知道,安拉确是全能的,最睿智的。”
Muhammad Makin
Dangshi, yi bo la xin shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni zhaoshi wo ni zenyang shi siren fuhuo.” An la shuo:“Nandao ni bu xin ma?” Ta shuo:“Buran,(wo yaoqiu shiyan) yibian wo de xin anding.” An la shuo:“Ni qu si zhi niao, shi tamen qingxiang ni, ranhou, zai mei zuo shanshang anzhi tamen zhong de yibufen, ranhou, ni jiaohuan tamen, tamen jiu fei dao ni de mianqian lai. Ni dang zhidao an la shi wanneng de, shi zhi rui de.”
Muhammad Makin
Dāngshí, yì bo lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒ nǐ zěnyàng shǐ sǐrén fùhuó.” Ān lā shuō:“Nándào nǐ bù xìn ma?” Tā shuō:“Bùrán,(wǒ yāoqiú shíyàn) yǐbiàn wǒ de xīn āndìng.” Ān lā shuō:“Nǐ qǔ sì zhǐ niǎo, shǐ tāmen qīngxiàng nǐ, ránhòu, zài měi zuò shānshàng ānzhì tāmen zhōng de yībùfèn, ránhòu, nǐ jiàohuàn tāmen, tāmen jiù fēi dào nǐ de miànqián lái. Nǐ dāng zhīdào ān lā shì wànnéng de, shì zhì ruì de.”
Muhammad Makin
当时,易卜拉欣说:“我的主啊!求你昭示我你怎样使死人复活。”安拉说:“难道你不信吗?”他说:“不然,(我要求实验)以便我的心安定。”安拉说:“你取四只鸟,使它们倾向你,然后,在每座山上安置它们中的一部分,然后,你叫唤它们,它们就飞到你的面前来。你当知道安拉是万能的,是至睿的。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek