Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 265 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 265]
﴿ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة﴾ [البَقَرَة: 265]
Ma Jian Shīshě cáichǎn, yǐ qiú zhēnzhǔ de xǐyuè bìng quèdìng zìshēn xìnyǎng de rén, pìrú gāoyuán shàng de yuánpǔ, tā dé dàyǔ, biàn jiābèi jiēshi. Rúguǒ bùdé dàyǔ, xiǎoyǔ yě zúyǐ zīrùn. Zhēnzhǔ shì míngchá nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 施舍财产,以求真主的喜悦并确定自身信仰的人,譬如高原上的园圃,它得大雨,便加倍结实。如果不得大雨,小雨也足以滋润。真主是明察你们的行为的。 |
Ma Zhong Gang Naxie wei xunqiu an la de xiyue he jianding ziji de xinyang er shishe ziji de caiwu zhe, tamen de qingkuang haobi gao dishang de yizuo yuanpu, dayu luo zai shangmian, yushi ta shengchan chu shuang bei de guoshi. Jiaru dayu bu luo zai shangmian, name, xiaoyu ye zugou [shi ta shengzhang]le. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi quan shi de. |
Ma Zhong Gang Nàxiē wèi xúnqiú ān lā de xǐyuè hé jiāndìng zìjǐ de xìnyǎng ér shīshě zìjǐ de cáiwù zhě, tāmen de qíngkuàng hǎobǐ gāo dìshàng de yīzuò yuánpǔ, dàyǔ luò zài shàngmiàn, yúshì tā shēngchǎn chū shuāng bèi de guǒshí. Jiǎrú dàyǔ bù luò zài shàngmiàn, nàme, xiǎoyǔ yě zúgòu [shǐ tā shēngzhǎng]le. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì quán shì de. |
Ma Zhong Gang 那些为寻求安拉的喜悦和坚定自己的信仰而施舍自己的财物者,他们的情况好比高地上的一座园圃,大雨落在上面,于是它生产出双倍的果实。假如大雨不落在上面,那么,小雨也足够[使它生长]了。凡是你们所做的,安拉是全视的。 |
Muhammad Makin Shishe caichan, yi qiu an la de xiyue bing queding zishen xinyang de ren, piru gaoyuan shang de yuanpu, ta de dayu, bian jiabei jieshi. Ruguo bude dayu, xiaoyu ye zuyi zirun. An la shi mingcha nimen de xingwei de |
Muhammad Makin Shīshě cáichǎn, yǐ qiú ān lā de xǐyuè bìng quèdìng zìshēn xìnyǎng de rén, pìrú gāoyuán shàng de yuánpǔ, tā dé dàyǔ, biàn jiābèi jiēshi. Rúguǒ bùdé dàyǔ, xiǎoyǔ yě zúyǐ zīrùn. Ān lā shì míngchá nǐmen de xíngwéi de |
Muhammad Makin 施舍财产,以求安拉的喜悦并确定自身信仰的人,譬如高原上的园圃,它得大雨,便加倍结实。如果不得大雨,小雨也足以滋润。安拉是明察你们的行为的。 |