×

Dangshi, mu sa ti ta de zongzu qi shui, wo shuo: Ni 2:60 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:60) ayat 60 in Chinese(simplified)

2:60 Surah Al-Baqarah ayat 60 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 60 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[البَقَرَة: 60]

Dangshi, mu sa ti ta de zongzu qi shui, wo shuo: Ni yong shouzhang da na panshi ba. Shi'er dao shuiquan, jiu cong na panshi li yong chulai, ge buluo dou zhidao ziji de yinshui chu. Nimen keyi chi yin zhenzhu de jiyang, nimen buyao zai difang shang weifeizuodai.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة, باللغة الصينية المبسطة

﴿وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة﴾ [البَقَرَة: 60]

Ma Jian
Dāngshí, mù sà tì tā de zōngzú qí shuǐ, wǒ shuō: Nǐ yòng shǒuzhàng dǎ nà pánshí ba. Shí'èr dào shuǐquán, jiù cóng nà pánshí lǐ yǒng chūlái, gè bùluò dōu zhīdào zìjǐ de yǐnshuǐ chǔ. Nǐmen kěyǐ chī yǐn zhēnzhǔ de jǐyǎng, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng wéifēizuòdǎi.
Ma Jian
当时,穆萨替他的宗族祈水,我说:你用手杖打那磐石吧。十二道水泉,就从那磐石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。你们可以吃饮真主的给养,你们不要在地方上为非作歹。
Ma Zhong Gang
Dangshi, mu sa wei ta de zuren qi shui. Wo shuo:“Ni yong ni de shouzhang da na kuai yanshi ba!” Yushi jiu cong na kuai yanshi zhong yong chu shi'er dao quanshui, ge buzu de renmen dou zhidao ziji de yinshui chu.[Ranhou, wo dui tamen shuo]:“Nimen chi yin an la suo enci de ba! Dan nimen buyao zai da dishang weifeizuodai.”
Ma Zhong Gang
Dāngshí, mù sà wèi tā de zúrén qí shuǐ. Wǒ shuō:“Nǐ yòng nǐ de shǒuzhàng dǎ nà kuài yánshí ba!” Yúshì jiù cóng nà kuài yánshí zhōng yǒng chū shí'èr dào quánshuǐ, gè bùzú de rénmen dōu zhīdào zìjǐ de yǐnshuǐ chǔ.[Ránhòu, wǒ duì tāmen shuō]:“Nǐmen chī yǐn ān lā suǒ ēncì de ba! Dàn nǐmen bùyào zài dà dìshàng wéifēizuòdǎi.”
Ma Zhong Gang
当时,穆萨为他的族人祈水。我说:“你用你的手杖打那块岩石吧!”于是就从那块岩石中涌出十二道泉水,各部族的人们都知道自己的饮水处。[然后,我对他们说]:“你们吃饮安拉所恩赐的吧!但你们不要在大地上为非作歹。”
Muhammad Makin
Dangshi, mu sa ti ta de zongzu qi shui, wo shuo:“Ni yong shouzhang da na panshi ba.” Yushi, shi'er dao shuiquan, jiu cong na panshi li yong chulai, ge buluo dou zhidao ziji de yinshui chu. Nimen keyi chi yin an la de jiyang, nimen buyao zai difang shang weifeizuodai
Muhammad Makin
Dāngshí, mù sà tì tā de zōngzú qí shuǐ, wǒ shuō:“Nǐ yòng shǒuzhàng dǎ nà pánshí ba.” Yúshì, shí'èr dào shuǐquán, jiù cóng nà pánshí lǐ yǒng chūlái, gè bùluò dōu zhīdào zìjǐ de yǐnshuǐ chǔ. Nǐmen kěyǐ chī yǐn ān lā de jǐyǎng, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng wéifēizuòdǎi
Muhammad Makin
当时,穆萨替他的宗族祈水,我说:“你用手杖打那磐石吧。”于是,十二道水泉,就从那磐石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。你们可以吃饮安拉的给养,你们不要在地方上为非作歹。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek