Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 117 - طه - Page - Juz 16
﴿فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 117]
﴿فقلنا ياآدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى﴾ [طه: 117]
Ma Jian Wǒ shuō: Ā dān a! Zhè què shì nǐ de chóudí, yě què shì nǐ de qīzi de chóudí, jué bùyào ràng tā bǎ nǐ liǎ zhú chū lèyuán, yǐmiǎn nǐmen xīnkǔ. |
Ma Jian 我说:阿丹啊!这确是你的仇敌,也确是你的妻子的仇敌, 绝不要让他把你俩逐出乐园,以免你们辛苦。 |
Ma Zhong Gang Wo shuo:“A dan a! Zhe [yi bu lisi] que shi ni de diren, yeshi ni de qizi de diren, suoyi, jue buyao rang ta ba ni lia you chu leyuan, yimian ni lia jianxin tongku [zhu]. |
Ma Zhong Gang Wǒ shuō:“Ā dān a! Zhè [yī bù lǐsī] què shì nǐ de dírén, yěshì nǐ de qīzi de dírén, suǒyǐ, jué bùyào ràng tā bǎ nǐ liǎ yòu chū lèyuán, yǐmiǎn nǐ liǎ jiānxīn tòngkǔ [zhù]. |
Ma Zhong Gang 我说:“阿丹啊!这[伊怖里斯]确是你的敌人,也是你的妻子的敌人,所以,绝不要让他把你俩诱出乐园,以免你俩艰辛痛苦[注]。 |
Muhammad Makin Wo shuo:“A dan a! Zhe que shi ni de choudi, ye que shi ni de qizi de choudi, jue buyao rang ta ba ni lia zhu chu leyuan, yimian nimen xinku |
Muhammad Makin Wǒ shuō:“Ā dān a! Zhè què shì nǐ de chóudí, yě què shì nǐ de qīzi de chóudí, jué bùyào ràng tā bǎ nǐ liǎ zhú chū lèyuán, yǐmiǎn nǐmen xīnkǔ |
Muhammad Makin 我说:“阿丹啊!这确是你的仇敌,也确是你的妻子的仇敌,绝不要让他把你俩逐出乐园,以免你们辛苦。 |