Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 112 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 112]
﴿قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون﴾ [الأنبيَاء: 112]
Ma Jian Tā shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ bǐnggōng pànjué. Wǒmen de zhǔ shì zhìrén de zhǔ, duìyú nǐmen suǒyòng yǐ miáoshù tā de yányǔ tā shì bèi qiúzhù de. |
Ma Jian 他说:我的主啊!求你秉公判决。我们的主是至仁的主,对于你们所用以描述他的言语他是被求助的。 |
Ma Zhong Gang Ta [mu sheng] shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni binggong panjue. Women de zhu shi pu ci zhi zhu [an la], qiu ta yuanzhu [women] zhansheng nimen suo wangyan de [ru an la you ernu deng].” |
Ma Zhong Gang Tā [mù shèng] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ bǐnggōng pànjué. Wǒmen de zhǔ shì pǔ cí zhī zhǔ [ān lā], qiú tā yuánzhù [wǒmen] zhànshèng nǐmen suǒ wàngyán de [rú ān lā yǒu érnǚ děng].” |
Ma Zhong Gang 他[穆圣]说:“我的主啊!求你秉公判决。我们的主是普慈之主[安拉],求他援助[我们]战胜你们所妄言的[如安拉有儿女等]。” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni binggong panjue. Women de zhu shi zhiren de zhu, duiyu nimen suoyong yi miaoshu ta de yanyu ta shi bei qiuzhu de.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ bǐnggōng pànjué. Wǒmen de zhǔ shì zhìrén de zhǔ, duìyú nǐmen suǒyòng yǐ miáoshù tā de yányǔ tā shì bèi qiúzhù de.” |
Muhammad Makin 他说:“我的主啊!求你秉公判决。我们的主是至仁的主,对于你们所用以描述他的言语他是被求助的。” |