×

He (Muhammad SAW) said:"My Lord! Judge You in truth! Our Lord is 21:112 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:112) ayat 112 in English

21:112 Surah Al-Anbiya’ ayat 112 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 112 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 112]

He (Muhammad SAW) said:"My Lord! Judge You in truth! Our Lord is the Most Beneficent, Whose Help is to be sought against that which you attribute (unto Allah that He has offspring, and unto Muhammad SAW that he is a sorcerer, and unto the Quran that it is poetry, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون, باللغة الإنجليزية

﴿قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون﴾ [الأنبيَاء: 112]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “O my Lord, judge with truth. Our Lord the Merciful Benefactor is the One Whose assistance should be sought against your blasphemies.”
Ali Bakhtiari Nejad
He (Muhammad) said: my Master, judge with the truth, and Our Master is the beneficent whose help is asked for about what you describe
Ali Quli Qarai
He said, ‘My Lord! Judge [between us and the polytheists] with justice.’ ‘Our Lord is the All-beneficent; [He is our] resort against what you allege.’
Ali Unal
(The Messenger) said (in conclusion): "My Lord, judge (between me and those unbelievers) with truth (and allow the truth to be fully manifested). Our Lord is the All-Merciful, the One Whose help is ever sought against all that you falsely attribute (to Him and me)
Hamid S Aziz
Say, "O My Lord! Judge you with truth! Our Lord is the Beneficent Whose aid is to be sought against the blasphemies you utter
John Medows Rodwell
My Lord saith: Judge ye with truth; for our Lord is the God of Mercy - whose help is to be sought against what ye utter
Literal
Say: "My Lord, judge/rule with the correct/truth , and our Lord (is) the merciful, the seeked help/assistance from , on (about) what you describe/categorize
Mir Anees Original
O mankind! fear your Fosterer. The quaking of the hour of doom is certainly a great thing
Mir Aneesuddin
O mankind! fear your Lord. The quaking of the hour of doom is certainly a great thing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek