×

Dedi ki: Rabbim, gerçek olarak hükmet ve Rabbimiz olan rahmanın yardımını dileriz 21:112 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:112) ayat 112 in Turkish

21:112 Surah Al-Anbiya’ ayat 112 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 112 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 112]

Dedi ki: Rabbim, gerçek olarak hükmet ve Rabbimiz olan rahmanın yardımını dileriz onun hakkında söylediğiniz aslı olmayan sözler yüzünden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون, باللغة التركية

﴿قال رب احكم ‎ بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون﴾ [الأنبيَاء: 112]

Abdulbaki Golpinarli
Dedi ki: Rabbim, gercek olarak hukmet ve Rabbimiz olan rahmanın yardımını dileriz onun hakkında soylediginiz aslı olmayan sozler yuzunden
Adem Ugur
(Muhammed:) Rabbim! (Onlar hakkında) adaletinle hukmunu ver. Bizim Rabbimiz Rahman´dır. Sizin anlattıklarınıza karsı yardımı umulandır, dedi
Adem Ugur
(Muhammed:) Rabbim! (Onlar hakkında) adaletinle hükmünü ver. Bizim Rabbimiz Rahmân´dır. Sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır, dedi
Ali Bulac
(Resulullah) Dedi ki: "Rabbim, hak ile hukmet. Bizim Rabbimiz, sizin her turlu nitelendirmelerinize karsı yardımına sıgınılan Rahman (olan Allah)dır
Ali Bulac
(Resulullah) Dedi ki: "Rabbim, hak ile hükmet. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılan Rahman (olan Allah)dır
Ali Fikri Yavuz
(Hz. Peygamber soyle) dedi: “- Ey Rabbim! Benimle Mekke halkı arasında adaletle hukum ver. Rabbimiz o rahmandır ki, isnad ettiginiz (yalan) vasıflarınıza karsı yardımına sıgınılan ancak O’dur.”
Ali Fikri Yavuz
(Hz. Peygamber şöyle) dedi: “- Ey Rabbim! Benimle Mekke halkı arasında adaletle hüküm ver. Rabbimiz o rahmândır ki, isnad ettiğiniz (yalan) vasıflarınıza karşı yardımına sığınılan ancak O’dur.”
Celal Y Ld R M
(Peygamber) dedi ki: Ey Rabbim! Aramızda hakk ile hukmet. Rahman olan Rabbimiz, sizin vasfe degeldiginiz seylere karsı yardımı istenilendir
Celal Y Ld R M
(Peygamber) dedi ki: Ey Rabbim! Aramızda hakk ile hükmet. Rahman olan Rabbimiz, sizin vasfe degeldiğiniz şeylere karşı yardımı istenilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek