Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 24 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 24]
﴿أم اتخذوا من دونه آلهة قل هاتوا برهانكم هذا ذكر من معي﴾ [الأنبيَاء: 24]
Ma Jian Nándào tāmen chú zhēnzhǔ wài hái shì fèng xǔduō shénmíng ma? Nǐ shuō: Nǐmen ná zhèngjù lái ba, zhè shì duìyú wǒ de tóngdào zhě de jìniàn, yěshì duìyú zài wǒ zhīqián zhě de jìniàn, dàn tāmen dàbàn bùzhī zhēnlǐ, bèiqì tā. |
Ma Jian 难道他们除真主外还事奉许多神明吗?你说:你们拿证据来吧,这是对于我的同道者的记念,也是对于在我之前者的记念,但他们大半不知真理,背弃它。 |
Ma Zhong Gang Nandao tamen yao she ta er xuan bai qita zhuzai ma? Ni [dui tamen] shuo:“Nimen na chu nimen de zhengju lai ba! Zhe [“gulanjing”] shi dui wo de tongdao de tixing [gaojie], yeshi dui wo zhiqian de renmen de tixing [gaojie].” Dan tamen da duoshu ren haishi buming zhenli, yin'er beiqi ta. |
Ma Zhong Gang Nándào tāmen yào shě tā ér xuǎn bài qítā zhǔzǎi ma? Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen ná chū nǐmen de zhèngjù lái ba! Zhè [“gǔlánjīng”] shì duì wǒ de tóngdào de tíxǐng [gàojiè], yěshì duì wǒ zhīqián de rénmen de tíxǐng [gàojiè].” Dàn tāmen dà duōshù rén háishì bùmíng zhēnlǐ, yīn'ér bèiqì tā. |
Ma Zhong Gang 难道他们要舍他而选拜其他主宰吗?你[对他们]说:“你们拿出你们的证据来吧!这[《古兰经》]是对我的同道的提醒[告诫],也是对我之前的人们的提醒[告诫]。”但他们大多数人还是不明真理,因而背弃它。 |
Muhammad Makin Nandao tamen chu an la wai hai shi feng xuduo shenming ma? Ni shuo:“Nimen na zhengju lai ba, zhe shi duiyu wo de tongdao zhe de jinian, yeshi duiyu zai wo zhiqian zhe de jinian, dan tamen daban buzhi zhenli, beiqi ta.” |
Muhammad Makin Nándào tāmen chú ān lā wài hái shì fèng xǔduō shénmíng ma? Nǐ shuō:“Nǐmen ná zhèngjù lái ba, zhè shì duìyú wǒ de tóngdào zhě de jìniàn, yěshì duìyú zài wǒ zhīqián zhě de jìniàn, dàn tāmen dàbàn bùzhī zhēnlǐ, bèiqì tā.” |
Muhammad Makin 难道他们除安拉外还事奉许多神明吗?你说:“你们拿证据来吧,这是对于我的同道者的记念,也是对于在我之前者的记念,但他们大半不知真理,背弃它。” |