Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 36 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 36]
﴿وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم﴾ [الأنبيَاء: 36]
Ma Jian Dāng bù xìndào zhě kànjiàn nǐ de shíhòu, tāmen zhǐ bǎ nǐ dàng zuò xiàobǐng.(Tāmen shuō:) Jiùshì zhège rén fěibàng nǐmen de shénmíng ma? Tāmen bù xìn zhìrén zhǔ de jìniàn. |
Ma Jian 当不信道者看见你的时候,他们只把你当作笑柄。(他们说:)就是这个人诽谤你们的神明吗?他们不信至仁主的记念。 |
Ma Zhong Gang Dang bu xinyang zhe kanjian ni [mu sheng] shi, tamen ba ni dang xiaobing.[Tamen shuo]:“Shi ci ren [mu sheng] feibang nimen de zhuzai ma?” Qishi, tamen jiushi jujue zan nian pu ci zhi zhu [an la] de ren. |
Ma Zhong Gang Dāng bù xìnyǎng zhě kànjiàn nǐ [mù shèng] shí, tāmen bǎ nǐ dāng xiàobǐng.[Tāmen shuō]:“Shì cǐ rén [mù shèng] fěibàng nǐmen de zhǔzǎi ma?” Qíshí, tāmen jiùshì jùjué zàn niàn pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] de rén. |
Ma Zhong Gang 当不信仰者看见你[穆圣]时,他们把你当笑柄。[他们说]:“是此人[穆圣]诽谤你们的主宰吗?”其实,他们就是拒绝赞念普慈之主[安拉]的人。 |
Muhammad Makin Dang bu xindao zhe kanjian ni de shihou, tamen zhi ba ni dang zuo xiaobing.(Tamen shuo):“Jiushi zhege ren feibang nimen de shenming ma?” Tamen bu xin zhiren zhu de jinian |
Muhammad Makin Dāng bù xìndào zhě kànjiàn nǐ de shíhòu, tāmen zhǐ bǎ nǐ dàng zuò xiàobǐng.(Tāmen shuō):“Jiùshì zhège rén fěibàng nǐmen de shénmíng ma?” Tāmen bù xìn zhìrén zhǔ de jìniàn |
Muhammad Makin 当不信道者看见你的时候,他们只把你当作笑柄。(他们说):“就是这个人诽谤你们的神明吗?”他们不信至仁主的记念。 |