×

Cuando los incrédulos te ven se burlan de ti, y dicen: Éste 21:36 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:36) ayat 36 in Spanish

21:36 Surah Al-Anbiya’ ayat 36 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 36 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 36]

Cuando los incrédulos te ven se burlan de ti, y dicen: Éste es quien desdeña a nuestros ídolos. Y ellos cuando se les menciona el Misericordioso Lo niegan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم, باللغة الإسبانية

﴿وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم﴾ [الأنبيَاء: 36]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando los incredulos te ven se burlan de ti, y dicen: Este es quien desdena a nuestros idolos. Y ellos cuando se les menciona el Misericordioso Lo niegan
Islamic Foundation
Y cuando te ven quienes rechazan la verdad (¡oh, Muhammad!), se burlan de ti y se dicen (entre ellos): «¿Es este el que habla (mal) sobre nuestros idolos?». Y no creen en el Clemente cuando se les menciona (ni creen en Su exhortacion)
Islamic Foundation
Y cuando te ven quienes rechazan la verdad (¡oh, Muhammad!), se burlan de ti y se dicen (entre ellos): «¿Es este el que habla (mal) sobre nuestros ídolos?». Y no creen en el Clemente cuando se les menciona (ni creen en Su exhortación)
Islamic Foundation
Y cuando te ven quienes rechazan la verdad (¡oh, Muhammad!), se burlan de ti y se dicen (entre ellos): “¿Es este el que habla (mal) sobre nuestros idolos?”. Y no creen en el Clemente cuando se les menciona (ni creen en Su exhortacion)
Islamic Foundation
Y cuando te ven quienes rechazan la verdad (¡oh, Muhammad!), se burlan de ti y se dicen (entre ellos): “¿Es este el que habla (mal) sobre nuestros ídolos?”. Y no creen en el Clemente cuando se les menciona (ni creen en Su exhortación)
Julio Cortes
Cuanto te ven los infieles«no hacen sino tomarte a burla: «¿Es Este quien habla mal de vuestros dioses?» Y no creen en la amonestacion del Compasivo
Julio Cortes
Cuanto te ven los infieles«no hacen sino tomarte a burla: «¿Es Éste quien habla mal de vuestros dioses?» Y no creen en la amonestación del Compasivo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek