Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mu’minun ayat 29 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 29]
﴿وقل رب أنـزلني منـزلا مباركا وأنت خير المنـزلين﴾ [المؤمنُون: 29]
Ma Jian Nǐ yīngdāng shuō: Wǒ de zhǔ a! Qǐng nǐ shǐ wǒmen zài yīgè jíxiáng dì dìfāng dēnglù, nǐ shì zuì huì ānzhì zhòngshēng de. |
Ma Jian 你应当说:我的主啊!请你使我们在一个吉祥的地方登陆,你是最会安置众生的。 |
Ma Zhong Gang [Dang ni xiachuan shi], ni dang [qidao] shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni shi wo zai yige bei [ni] ci fu di difang denglu, ni shi zui shanyu shi ren denglu de.” |
Ma Zhong Gang [Dāng nǐ xiàchuán shí], nǐ dāng [qídǎo] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ wǒ zài yīgè bèi [nǐ] cì fú dì dìfāng dēnglù, nǐ shì zuì shànyú shǐ rén dēnglù de.” |
Ma Zhong Gang [当你下船时],你当[祈祷]说:“我的主啊!求你使我在一个被[你]赐福的地方登陆,你是最善于使人登陆的。” |
Muhammad Makin Ni yingdang shuo:“Wo de zhu a! Qing ni shi wo zai yige jixiang di difang denglu, ni shi zui hui anzhi zhongsheng de.” |
Muhammad Makin Nǐ yīngdāng shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qǐng nǐ shǐ wǒ zài yīgè jíxiáng dì dìfāng dēnglù, nǐ shì zuì huì ānzhì zhòngshēng de.” |
Muhammad Makin 你应当说:“我的主啊!请你使我在一个吉祥的地方登陆,你是最会安置众生的。” |