Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]
﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]
Ma Jian Tāmen fǒurèn tā, wǒ jiù huǐmièle tāmen. Cǐ zhōng díquè yǒu yīgè jīxiàng, dàn tāmen dàbàn bùshì xìndào de. |
Ma Jian 他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半不是信道的。 |
Ma Zhong Gang Tamen fouren ta [hu de], suoyi, wo huimiele tamen. Ci zhong que youyi zhong jixiang, dan tamen da duoshu ren bing bu xinyang. |
Ma Zhong Gang Tāmen fǒurèn tā [hú dé], suǒyǐ, wǒ huǐmièle tāmen. Cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jīxiàng, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng. |
Ma Zhong Gang 他们否认他[胡德],所以,我毁灭了他们。此中确有一种迹象,但他们大多数人并不信仰。 |
Muhammad Makin Tamen fouren ta, wo jiu huimiele tamen. Ci zhong dique you yige jixiang, dan tamen daban shi bu xindao de |
Muhammad Makin Tāmen fǒurèn tā, wǒ jiù huǐmièle tāmen. Cǐ zhōng díquè yǒu yīgè jīxiàng, dàn tāmen dàbàn shì bù xìndào de |
Muhammad Makin 他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半是不信道的。 |