×

Derken onu yalanladılar, biz de onları helak ettik. Şüphe yok ki bunda 26:139 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:139) ayat 139 in Turkish

26:139 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]

Derken onu yalanladılar, biz de onları helak ettik. Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة التركية

﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]

Abdulbaki Golpinarli
Derken onu yalanladılar, biz de onları helak ettik. Suphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın cogu inanmaz
Adem Ugur
Boylece onu yalancılıkla sucladılar; biz de kendilerini helak ettik. Dogrusu bunda buyuk bir ibret vardır; ama cokları iman etmezler
Adem Ugur
Böylece onu yalancılıkla suçladılar; biz de kendilerini helâk ettik. Doğrusu bunda büyük bir ibret vardır; ama çokları iman etmezler
Ali Bulac
Boylelikle onu yalanladılar, Biz de onları yıkıma ugrattık. Gercekten, bunda bir ayet vardır, ama onların cogu iman etmis degildirler
Ali Bulac
Böylelikle onu yalanladılar, Biz de onları yıkıma uğrattık. Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler
Ali Fikri Yavuz
Boylece onu (Hud peygamberi) tekzib ettiler. Biz de onları helak ettik. Muhakkak ki, onlara yaptıgımız bu iste, sonrakiler icin bir ibret vardır; oyle iken cogu mumin olmadı
Ali Fikri Yavuz
Böylece onu (Hûd peygamberi) tekzib ettiler. Biz de onları helâk ettik. Muhakkak ki, onlara yaptığımız bu işte, sonrakiler için bir ibret vardır; öyle iken çoğu mümin olmadı
Celal Y Ld R M
Boylece Hud Peygamber´i yalanladılar. Biz de onları yok ettik. Suphesiz ki bunda ogut ve ibret vardır ; ne yazık ki onların cogu iman etmedi
Celal Y Ld R M
Böylece Hûd Peygamber´i yalanladılar. Biz de onları yok ettik. Şüphesiz ki bunda öğüt ve ibret vardır ; ne yazık ki onların çoğu imân etmedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek