Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]
﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]
Maulana Azizul Haque Al Umari antatah, unhonne hamen jhuthala diya, to hamane unhen dhvast kar diya. nishchay isamen ek badee nishaanee (shiksha) hai aur logon mein adhiktar eemaan laane vaale nahin hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed antatah unhonne unhen jhuthala diya jo hamane unako vinasht kar diya. beshak isamen ek badee nishaanee hai. isapar bhee unamen se adhikatar maananevaale nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अन्ततः उन्होंने उन्हें झुठला दिया जो हमने उनको विनष्ट कर दिया। बेशक इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi garaz un logon ne hood ko jhuthala diya to hamane bhee unako halaak kar daala beshak is vaaqiye mein yaqeenee ek badee ibarat hai aar unamen se bahutere eemaan laane vaale bhee na the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ग़रज़ उन लोगों ने हूद को झुठला दिया तो हमने भी उनको हलाक कर डाला बेशक इस वाक़िये में यक़ीनी एक बड़ी इबरत है आर उनमें से बहुतेरे ईमान लाने वाले भी न थे |