×

अन्ततः, उन्होंने हमें झुठला दिया, तो हमने उन्हें ध्वस्त कर दिया। निश्चय 26:139 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:139) ayat 139 in Hindi

26:139 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]

अन्ततः, उन्होंने हमें झुठला दिया, तो हमने उन्हें ध्वस्त कर दिया। निश्चय इसमें एक बड़ी निशानी (शिक्षा) है और लोगों में अधिक्तर ईमान लाने वाले नहीं हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الهندية

﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]

Maulana Azizul Haque Al Umari
antatah, unhonne hamen jhuthala diya, to hamane unhen dhvast kar diya. nishchay isamen ek badee nishaanee (shiksha) hai aur logon mein adhiktar eemaan laane vaale nahin hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
antatah unhonne unhen jhuthala diya jo hamane unako vinasht kar diya. beshak isamen ek badee nishaanee hai. isapar bhee unamen se adhikatar maananevaale nahin
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अन्ततः उन्होंने उन्हें झुठला दिया जो हमने उनको विनष्ट कर दिया। बेशक इसमें एक बड़ी निशानी है। इसपर भी उनमें से अधिकतर माननेवाले नहीं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
garaz un logon ne hood ko jhuthala diya to hamane bhee unako halaak kar daala beshak is vaaqiye mein yaqeenee ek badee ibarat hai aar unamen se bahutere eemaan laane vaale bhee na the
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ग़रज़ उन लोगों ने हूद को झुठला दिया तो हमने भी उनको हलाक कर डाला बेशक इस वाक़िये में यक़ीनी एक बड़ी इबरत है आर उनमें से बहुतेरे ईमान लाने वाले भी न थे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek