Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 34 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 34]
﴿إنا منـزلون على أهل هذه القرية رجزا من السماء بما كانوا يفسقون﴾ [العَنكبُوت: 34]
Ma Jian Wǒ bì shǐ tiānzāi cóng tiānkōng jiàng yú zhège chéngshì de jūmín, nà shì yóuyú tāmen dì fàngdàng. |
Ma Jian 我必使天灾从天空降于这个城市的居民,那是由于他们的放荡。 |
Ma Zhong Gang Women yiding yao cong tianshang jiang tianzai [zhu] lai chengfa zhege chengshi de renmin, yinwei tamen weikang [an la zhi ming].” |
Ma Zhong Gang Wǒmen yīdìng yào cóng tiānshàng jiàng tiānzāi [zhù] lái chéngfá zhège chéngshì de rénmín, yīnwèi tāmen wéikàng [ān lā zhī mìng].” |
Ma Zhong Gang 我们一定要从天上降天灾[注]来惩罚这个城市的人民,因为他们违抗[安拉之命]。” |
Muhammad Makin Wo biding shi tianzai cong tiankong jiang yu zhege chengshi de jumin, na shi youyu tamen di fangdang |
Muhammad Makin Wǒ bìdìng shǐ tiānzāi cóng tiānkōng jiàng yú zhège chéngshì de jūmín, nà shì yóuyú tāmen dì fàngdàng |
Muhammad Makin 我必定使天灾从天空降于这个城市的居民,那是由于他们的放荡。 |