Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 33 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 33]
﴿ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا﴾ [العَنكبُوت: 33]
Ma Jian Dāng wǒ de shǐzhě láifǎng lǔ tè de shíhòu, tā wèi tāmen ér yōuchóu, tā wúfǎ bǎohù tāmen. Tāmen shuō: Nǐ bùyào hàipà, bùyào yōuchóu, wǒmen bìdìng zhěngjiù nǐ hé nǐ de xìntú, nǐ de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de. |
Ma Jian 当我的使者来访鲁特的时候,他为他们而忧愁,他无法保护他们。他们说:你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的信徒,你的妻子除外,她是和其余的人同受刑罚的。 |
Ma Zhong Gang Dang wo de shizhemen [tianshi] jian dao lu te shi, ta wei tamen [tianshi] youchou, bing gandao nanyu baohu tamen. Tamen [tianshi] shuo:“Ni buyao haipa, ni buyao youchou, women yiding yao zhengjiu ni he ni de jiaren, dan ni de qizi chuwai, ta shi shuyu liu zai houmian [bei huimie] zhe. |
Ma Zhong Gang Dāng wǒ de shǐzhěmen [tiānshǐ] jiàn dào lǔ tè shí, tā wèi tāmen [tiānshǐ] yōuchóu, bìng gǎndào nányú bǎohù tāmen. Tāmen [tiānshǐ] shuō:“Nǐ bùyào hàipà, nǐ bùyào yōuchóu, wǒmen yīdìng yào zhěngjiù nǐ hé nǐ de jiārén, dàn nǐ de qīzi chúwài, tā shì shǔyú liú zài hòumiàn [bèi huǐmiè] zhě. |
Ma Zhong Gang 当我的使者们[天使]见到鲁特时,他为他们[天使]忧愁,并感到难于保护他们。他们[天使]说:“你不要害怕,你不要忧愁,我们一定要拯救你和你的家人,但你的妻子除外,她是属于留在后面[被毁灭]者。 |
Muhammad Makin Dang wo de shizhe lai fang lu te de shihou, ta wei tamen er youchou, ta wufa baohu tamen. Tamen shuo:“Ni buyao haipa, buyao youchou, women biding zhengjiu ni he ni de xintu, ni de qizi chuwai, ta shi he qiyu de ren tong shou xingfa de.” |
Muhammad Makin Dāng wǒ de shǐzhě lái fǎng lǔ tè de shíhòu, tā wèi tāmen ér yōuchóu, tā wúfǎ bǎohù tāmen. Tāmen shuō:“Nǐ bùyào hàipà, bùyào yōuchóu, wǒmen bìdìng zhěngjiù nǐ hé nǐ de xìntú, nǐ de qīzi chúwài, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de.” |
Muhammad Makin 当我的使者来访鲁特的时候,他为他们而忧愁,他无法保护他们。他们说:“你不要害怕,不要忧愁,我们必定拯救你和你的信徒,你的妻子除外,她是和其余的人同受刑罚的。” |