Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 11 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[آل عِمران: 11]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله﴾ [آل عِمران: 11]
Ma Jian (Tāmen de qíngzhuàng), yóurú fǎlǎo de bǎixìng hé tāmen yǐqián de gè mínzú de qíngzhuàng yīyàng; tāmen fǒurèn zhēnzhǔ de jīxiàng, gù zhēnzhǔyīn tāmen de zuì'è ér chéngzhì tāmen. Zhēnzhǔ de xíngfá shì yánlì de. |
Ma Jian (他们的情状),犹如法老的百姓和他们以前的各民族的情状一样;他们否认真主的迹象,故真主因他们的罪恶而惩治他们。真主的刑罚是严厉的。 |
Ma Zhong Gang [Bu xinyang zhe de xingwei] youru falao de renmin he tamen de qian ren de xingwei yiyang, tamen fouren wo [an la] de jixiang, suoyi, an la yin tamen de zui'e chengzhile tamen. An la shi chengfa yanli de. |
Ma Zhong Gang [Bù xìnyǎng zhě de xíngwéi] yóurú fǎlǎo de rénmín hé tāmen de qián rén de xíngwéi yīyàng, tāmen fǒurèn wǒ [ān lā] de jīxiàng, suǒyǐ, ān lā yīn tāmen de zuì'è chéngzhìle tāmen. Ān lā shì chéngfá yánlì de. |
Ma Zhong Gang [不信仰者的行为]犹如法老的人民和他们的前人的行为一样,他们否认我[安拉]的迹象,所以,安拉因他们的罪恶惩治了他们。安拉是惩罚严厉的。 |
Muhammad Makin (tamen de qingzhuang), youru falao de baixing he tamen yiqian de ge minzu de qingzhuang yiyang; tamen fouren an la de jixiang, gu an la yin tamen de zui'e er chengzhi tamen. An la de xingfa shi yanli de |
Muhammad Makin (tāmen de qíngzhuàng), yóurú fǎlǎo de bǎixìng hé tāmen yǐqián de gè mínzú de qíngzhuàng yīyàng; tāmen fǒurèn ān lā de jīxiàng, gù ān lā yīn tāmen de zuì'è ér chéngzhì tāmen. Ān lā de xíngfá shì yánlì de |
Muhammad Makin (他们的情状),犹如法老的百姓和他们以前的各民族的情状一样;他们否认安拉的迹象,故安拉因他们的罪恶而惩治他们。安拉的刑罚是严厉的。 |