×

Nach dem Brauch des Volkes Pharaos und derer, die vor ihnen waren, 3:11 German translation

Quran infoGermanSurah al-‘Imran ⮕ (3:11) ayat 11 in German

3:11 Surah al-‘Imran ayat 11 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 11 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[آل عِمران: 11]

Nach dem Brauch des Volkes Pharaos und derer, die vor ihnen waren, verwarfen sie Unsere Zeichen als Luge. Da ergriff Allah sie in ihrer Schuld. Und Allah ist streng im Strafen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله, باللغة الألمانية

﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله﴾ [آل عِمران: 11]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nach dem Brauch des Volkes Pharaos und derer, die vor ihnen waren, verwarfen sie Unsere Zeichen als Lüge. Da ergriff Allah sie in ihrer Schuld. Und Allah ist streng im Strafen
Adel Theodor Khoury
Es ist wie mit den Leuten des Pharao und denen, die vor ihnen lebten. Sie erklarten unsere Zeichen fur Luge, so ergriff sie Gott wegen ihrer Sunden. Und Gott verhangt harte Strafen
Adel Theodor Khoury
Es ist wie mit den Leuten des Pharao und denen, die vor ihnen lebten. Sie erklärten unsere Zeichen für Lüge, so ergriff sie Gott wegen ihrer Sünden. Und Gott verhängt harte Strafen
Amir Zaidan
Genauso wie im Falle der Pharao-Familie und derjenigen vor ihnen, sie haben Unsere Ayat verleugnet, dann bestrafte ALLAH sie umgehend wegen ihrer Verfehlungen. Und ALLAH ist hart im Strafen
Amir Zaidan
Genauso wie im Falle der Pharao-Familie und derjenigen vor ihnen, sie haben Unsere Ayat verleugnet, dann bestrafte ALLAH sie umgehend wegen ihrer Verfehlungen. Und ALLAH ist hart im Strafen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklarten Unsere Zeichen fur Luge, und da ergriff sie Allah fur ihre Sunden. Und Allah ist streng im Bestrafen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklärten Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriff sie Allah für ihre Sünden. Und Allah ist streng im Bestrafen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nach der Art der Leute Fir’auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklarten Unsere Zeichen fur Luge, und da ergriff sie Allah fur ihre Sunden. Und Allah ist streng im Bestrafen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nach der Art der Leute Fir’auns und derjenigen vor ihnen: Sie erklärten Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriff sie Allah für ihre Sünden. Und Allah ist streng im Bestrafen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek