×

Xindao de renmen a! Nimen buyao xiang bu xindao de ren yiyang; 3:156 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah al-‘Imran ⮕ (3:156) ayat 156 in Chinese(simplified)

3:156 Surah al-‘Imran ayat 156 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 156 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 156]

Xindao de renmen a! Nimen buyao xiang bu xindao de ren yiyang; dang tamen de tongbao chumen binggu, huo zhenwang qianxian de shihou, tamen shuo: Jiaruo tamen tong women zuo zai jiali, name, tamen buzhi binggu huo zhenwang.(Nimen buyao xiang tamen nayang shuo) yibian zhenzhu yi ci wei tamen xinli (suo du you) de huihen. Zhenzhu neng shi siren fuhuo, neng shi huo ren siwang. Zhenzhu shi mingcha tamen de xingwei de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في, باللغة الصينية المبسطة

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في﴾ [آل عِمران: 156]

Ma Jian
Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùyào xiàng bù xìndào de rén yīyàng; dāng tāmen de tóngbāo chūmén bìnggù, huò zhènwáng qiánxiàn de shíhòu, tāmen shuō: Jiǎruò tāmen tóng wǒmen zuò zài jiālǐ, nàme, tāmen bùzhì bìnggù huò zhènwáng.(Nǐmen bùyào xiàng tāmen nàyàng shuō) yǐbiàn zhēnzhǔ yǐ cǐ wéi tāmen xīnlǐ (suǒ dú yǒu) de huǐhèn. Zhēnzhǔ néng shǐ sǐrén fùhuó, néng shǐ huó rén sǐwáng. Zhēnzhǔ shì míngchá tāmen de xíngwéi de.
Ma Jian
信道的人们啊!你们不要象不信道的人一样;当他们的同胞出门病故,或阵亡前线的时候,他们说:假若他们同我们坐在家里,那么,他们不致病故或阵亡。(你们不要象他们那样说)以便真主以此为他们心里(所独有)的悔恨。真主能使死人复活,能使活人死亡。真主是明察他们的行为的。
Ma Zhong Gang
Xinshimen a! Nimen buyao xiang bu xinyang zhe [wei xinzhe] yiyang, dang tamen de xiongdi [wei an la zhidao] zai da dishang luxing huo canjia zhandou shi, tamen jiu shuo:“Jiaru tamen tong women zai yiqi, tamen jiu buzhi siwang huo zhenwangle.” Yibian an la yi ci chengwei tamen xinli de yi zhong huihen. An la neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi quan shi de.
Ma Zhong Gang
Xìnshìmen a! Nǐmen bùyào xiàng bù xìnyǎng zhě [wěi xìnzhě] yīyàng, dāng tāmen de xiōngdì [wéi ān lā zhīdào] zài dà dìshàng lǚxíng huò cānjiā zhàndòu shí, tāmen jiù shuō:“Jiǎrú tāmen tóng wǒmen zài yīqǐ, tāmen jiù bùzhì sǐwáng huò zhènwángle.” Yǐbiàn ān lā yǐ cǐ chéngwéi tāmen xīnlǐ de yī zhǒng huǐhèn. Ān lā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì quán shì de.
Ma Zhong Gang
信士们啊!你们不要像不信仰者[伪信者]一样,当他们的兄弟[为安拉之道]在大地上旅行或参加战斗时,他们就说:“假如他们同我们在一起,他们就不致死亡或阵亡了。”以便安拉以此成为他们心里的一种悔恨。安拉能使死者生,能使生者死。凡是你们所做的,安拉是全视的。
Muhammad Makin
Xindao de renmen a! Nimen buyao xiang naxie fouren de ren yiyang; dang tamen de tongbao chumen binggu, huo zhenwang qianxian de shihou, tamen shuo:“Jiaruo tamen tong women zuo zai jiali, name, tamen buzhi yu binggu huo zhenwang.”(Nimen buyao xiang tamen nayang shuo,) yibian an la shi na chengwei tamen xinzhong de huihen. An la neng shi siren fuhuo, neng shi huo ren siwang. An la shi mingcha tamen de xingwei de
Muhammad Makin
Xìndào de rénmen a! Nǐmen bùyào xiàng nàxiē fǒurèn de rén yīyàng; dāng tāmen de tóngbāo chūmén bìnggù, huò zhènwáng qiánxiàn de shíhòu, tāmen shuō:“Jiǎruò tāmen tóng wǒmen zuò zài jiālǐ, nàme, tāmen bùzhì yú bìnggù huò zhènwáng.”(Nǐmen bùyào xiàng tāmen nàyàng shuō,) yǐbiàn ān lā shǐ nà chéngwéi tāmen xīnzhōng de huǐhèn. Ān lā néng shǐ sǐrén fùhuó, néng shǐ huó rén sǐwáng. Ān lā shì míngchá tāmen de xíngwéi de
Muhammad Makin
信道的人们啊!你们不要像那些否认的人一样;当他们的同胞出门病故,或阵亡前线的时候,他们说:“假若他们同我们坐在家里,那么,他们不致于病故或阵亡。”(你们不要像他们那样说,)以便安拉使那成为他们心中的悔恨。安拉能使死人复活,能使活人死亡。安拉是明察他们的行为的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek