Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]
﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]
Ma Jian Nǐmen suǒ zāoshòu de sǔnshī, zhǐyǒu nǐmen suǒ jiā gěi dírén de sǔnshī de yībàn, nǐmen zěnme hái shuō: Zhè shì cóng nǎlǐ lái de ne? Nǐ shuō: Zhè shì nǐmen zìzuòzìshòu de. Zhēnzhǔ duìyú wànshì què shì quánnéng de. |
Ma Jian 你们所遭受的损失,只有你们所加给敌人的损失的一半,你们怎么还说:这是从哪里来的呢? 你说:这是你们自作自受的。真主对于万事确是全能的。 |
Ma Zhong Gang Mei dang nimen zaoyu sunshi shi, jinguan nimen ceng shi diren zaoshoule liang bei de sunshi, dan nimen reng shuo:“Zhe shi cong nali lai de?” Ni [dui tamen] shuo:“Zhe shi nimen zizuozishou.” An la dui wanshi que shi wanneng de. |
Ma Zhong Gang Měi dāng nǐmen zāoyù sǔnshī shí, jǐnguǎn nǐmen céng shǐ dírén zāoshòule liǎng bèi de sǔnshī, dàn nǐmen réng shuō:“Zhè shì cóng nǎlǐ lái de?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Zhè shì nǐmen zìzuòzìshòu.” Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de. |
Ma Zhong Gang 每当你们遭遇损失时,尽管你们曾使敌人遭受了两倍的损失,但你们仍说:“这是从哪里来的?”你[对他们]说:“这是你们自作自受。”安拉对万事确是万能的。 |
Muhammad Makin Nimen suo zaoshou de sunshi, zhiyou nimen suo jia gei diren de yiban, nimen zenme hai shuo:“Zhe shi cong nali lai de ne?” Ni shuo:“Zhe shi nimen zizuozishou de.” An la duiyu wanshi que shi quanneng de |
Muhammad Makin Nǐmen suǒ zāoshòu de sǔnshī, zhǐyǒu nǐmen suǒ jiā gěi dírén de yībàn, nǐmen zěnme hái shuō:“Zhè shì cóng nǎlǐ lái de ne?” Nǐ shuō:“Zhè shì nǐmen zìzuòzìshòu de.” Ān lā duìyú wànshì què shì quánnéng de |
Muhammad Makin 你们所遭受的损失,只有你们所加给敌人的一半,你们怎么还说:“这是从哪里来的呢?”你说:“这是你们自作自受的。”安拉对于万事确是全能的。 |