×

কী ব্যাপার! যখন তোমাদের উপর মুসীবত আসলো (ওহুদের যুদ্ধে) তখন তোমরা বললে, 3:165 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah al-‘Imran ⮕ (3:165) ayat 165 in Bangla

3:165 Surah al-‘Imran ayat 165 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]

কী ব্যাপার! যখন তোমাদের উপর মুসীবত আসলো (ওহুদের যুদ্ধে) তখন তোমরা বললে, ‘এটা কোত্থেকে আসলো?’ অথচ তোমরা তো দ্বিগুণ বিপদ ঘটিয়েছিলে (বদরের যুদ্ধে)। বলুন, ‘এটা তোমাদের নিজেদেরই [১] কাছ থেকে’ [২]; নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছুর উপর পূর্ণ ক্ষমতাবান।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو, باللغة البنغالية

﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]

Abu Bakr Zakaria
Ki byapara! Yakhana tomadera upara musibata asalo (ohudera yud'dhe) takhana tomara balale, ‘eta kot'theke asalo?’ Athaca tomara to dbiguna bipada ghatiyechile (badarera yud'dhe). Baluna, ‘eta tomadera nijedera'i [1] kacha theke’ [2]; niscaya allaha sabakichura upara purna ksamatabana
Abu Bakr Zakaria
Kī byāpāra! Yakhana tōmādēra upara musībata āsalō (ōhudēra yud'dhē) takhana tōmarā balalē, ‘ēṭā kōt'thēkē āsalō?’ Athaca tōmarā tō dbiguṇa bipada ghaṭiẏēchilē (badarēra yud'dhē). Baluna, ‘ēṭā tōmādēra nijēdēra'i [1] kācha thēkē’ [2]; niścaẏa āllāha sabakichura upara pūrṇa kṣamatābāna
Muhiuddin Khan
যখন তোমাদের উপর একটি মুসীবত এসে পৌছাল, অথচ তোমরা তার পূর্বেই দ্বিগুণ কষ্টে পৌছে গিয়েছ, তখন কি তোমরা বলবে, এটা কোথা থেকে এল? তাহলে বলে দাও, এ কষ্ট তোমাদের উপর পৌছেছে তোমারই পক্ষ থেকে। নিশ্চয়ই আল্লাহ প্রত্যেক বিষয়ের উপর ক্ষমতাশীল।
Muhiuddin Khan
Yakhana tomadera upara ekati musibata ese pauchala, athaca tomara tara purbe'i dbiguna kaste pauche giyecha, takhana ki tomara balabe, eta kotha theke ela? Tahale bale da'o, e kasta tomadera upara paucheche tomara'i paksa theke. Niscaya'i allaha pratyeka bisayera upara ksamatasila.
Muhiuddin Khan
Yakhana tōmādēra upara ēkaṭi musībata ēsē pauchāla, athaca tōmarā tāra pūrbē'i dbiguṇa kaṣṭē pauchē giẏēcha, takhana ki tōmarā balabē, ēṭā kōthā thēkē ēla? Tāhalē balē dā'ō, ē kaṣṭa tōmādēra upara pauchēchē tōmāra'i pakṣa thēkē. Niścaẏa'i āllāha pratyēka biṣaẏēra upara kṣamatāśīla.
Zohurul Hoque
কি! যখন কোনো দুর্যোগ তোমাদের উপরে ঘটলো, ইতিপূর্বে তোমরা আঘাত করেছিলে এর দ্বিগুণ পরিমাণ, তোমরা বলতে থাকলে -- ''এ কোথা থেকে?’’ বলো -- ''এসব তোমাদের নিজেদের থেকে।’’ নিশ্চয় আল্লাহ্ সব-কিছুর উপরে সর্বশক্তিমান।
Zohurul Hoque
Ki! Yakhana kono duryoga tomadera upare ghatalo, itipurbe tomara aghata karechile era dbiguna parimana, tomara balate thakale -- ''e kotha theke?’’ Balo -- ''esaba tomadera nijedera theke.’’ Niscaya allah saba-kichura upare sarbasaktimana.
Zohurul Hoque
Ki! Yakhana kōnō duryōga tōmādēra uparē ghaṭalō, itipūrbē tōmarā āghāta karēchilē ēra dbiguṇa parimāṇa, tōmarā balatē thākalē -- ''ē kōthā thēkē?’’ Balō -- ''ēsaba tōmādēra nijēdēra thēkē.’’ Niścaẏa āllāh saba-kichura uparē sarbaśaktimāna.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek