×

Zhenzhu que yi shi en yu xinshimen, yinwei ta ceng zai tamen 3:164 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah al-‘Imran ⮕ (3:164) ayat 164 in Chinese(simplified)

3:164 Surah al-‘Imran ayat 164 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 164 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[آل عِمران: 164]

Zhenzhu que yi shi en yu xinshimen, yinwei ta ceng zai tamen zhong paiqianle yige tongzu de shizhe, dui tamen xuandu ta de jixiang, bingqie xuntao tamen, jiaoshou tamen tian jing he zhihui, yiqian, tamen que shi zai mingxian de mi wu zhong de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم يتلو, باللغة الصينية المبسطة

﴿لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم يتلو﴾ [آل عِمران: 164]

Ma Jian
Zhēnzhǔ què yǐ shī ēn yú xìnshìmen, yīnwèi tā céng zài tāmen zhōng pàiqiǎnle yīgè tóngzú de shǐzhě, duì tāmen xuāndú tā de jīxiàng, bìngqiě xūntáo tāmen, jiàoshòu tāmen tiān jīng hé zhìhuì, yǐqián, tāmen què shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de.
Ma Jian
真主确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。
Ma Zhong Gang
An la que yi shi en gei xinshimen. Dangshi, ta cong tamen ben zu zhong wei tamen paiqianle yi wei shizhe [mu sheng], ta [mu sheng] xiang tamen xuandu ta [an la] de qishi [“gulanjing”], jinghua tamen, jiaoshou tamen jingdian [“gulanjing”] he zhihui [zhu][“sheng xun”]. Ciqian, tamen que zai mingxian de mi wu zhong.
Ma Zhong Gang
Ān lā què yǐ shī ēn gěi xìnshìmen. Dāngshí, tā cóng tāmen běn zú zhōng wèi tāmen pàiqiǎnle yī wèi shǐzhě [mù shèng], tā [mù shèng] xiàng tāmen xuāndú tā [ān lā] de qǐshì [“gǔlánjīng”], jìnghuà tāmen, jiàoshòu tāmen jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] hé zhìhuì [zhù][“shèng xùn”]. Cǐqián, tāmen què zài míngxiǎn de mí wù zhōng.
Ma Zhong Gang
安拉确已施恩给信士们。当时,他从他们本族中为他们派遣了一位使者[穆圣],他[穆圣]向他们宣读他[安拉]的启示[《古兰经》],净化他们,教授他们经典[《古兰经》]和智慧[注][《圣训》]。此前,他们确在明显的迷误中。
Muhammad Makin
An la que yi shi en yu xinshimen, yinwei ta ceng zai tamen zhong paiqianle yige tongzu de shizhe, dui tamen xuandu ta de jixiang, bingqie xuntao tamen, jiaoshou tamen tian jing he zhihui, yiqian, tamen que shi zai mingxian de mi wu zhong de
Muhammad Makin
Ān lā què yǐ shī ēn yú xìnshìmen, yīnwèi tā céng zài tāmen zhōng pàiqiǎnle yīgè tóngzú de shǐzhě, duì tāmen xuāndú tā de jīxiàng, bìngqiě xūntáo tāmen, jiàoshòu tāmen tiān jīng hé zhìhuì, yǐqián, tāmen què shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de
Muhammad Makin
安拉确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek