×

Allah ha agraciado a los creyentes enviándoles un Mensajero de entre ellos 3:165 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:165) ayat 165 in Spanish

3:165 Surah al-‘Imran ayat 165 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]

Allah ha agraciado a los creyentes enviándoles un Mensajero de entre ellos que les recita Sus preceptos, les purifica y les enseña el Libro y la sabiduría [la Sunnah]. Y por cierto que antes se encontraban en un extravío evidente

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو, باللغة الإسبانية

﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah ha agraciado a los creyentes enviandoles un Mensajero de entre ellos que les recita Sus preceptos, les purifica y les ensena el Libro y la sabiduria [la Sunnah]. Y por cierto que antes se encontraban en un extravio evidente
Islamic Foundation
¿Por que cuando sufris una adversidad (la derrota en Uhud), a pesar de que vosotros habias infligido antes (al enemigo) el doble de danos (en Badr entre muertos y prisioneros), os preguntais por su causa? Diles (¡oh, Muhammad!): «Vosotros sois la causa (por haber desobedecido las ordenes del Profeta de no abandonar vuestros puestos)». Ciertamente, Al-lah es Todopoderoso
Islamic Foundation
¿Por qué cuando sufrís una adversidad (la derrota en Uhud), a pesar de que vosotros habías infligido antes (al enemigo) el doble de daños (en Badr entre muertos y prisioneros), os preguntáis por su causa? Diles (¡oh, Muhammad!): «Vosotros sois la causa (por haber desobedecido las órdenes del Profeta de no abandonar vuestros puestos)». Ciertamente, Al-lah es Todopoderoso
Islamic Foundation
¿Por que cuando sufren una adversidad (la derrota en Uhud), a pesar de que ustedes habian infligido antes (al enemigo) el doble de danos (en Badr entre muertos y prisioneros), se preguntan por su causa? Diles (¡oh, Muhammad!): “Ustedes son la causa (por haber desobedecido las ordenes del Profeta de no abandonar sus puestos)”. Ciertamente, Al-lah es Todopoderoso
Islamic Foundation
¿Por qué cuando sufren una adversidad (la derrota en Uhud), a pesar de que ustedes habían infligido antes (al enemigo) el doble de daños (en Badr entre muertos y prisioneros), se preguntan por su causa? Diles (¡oh, Muhammad!): “Ustedes son la causa (por haber desobedecido las órdenes del Profeta de no abandonar sus puestos)”. Ciertamente, Al-lah es Todopoderoso
Julio Cortes
¿Como, cuando os sobreviene una desgracia, despues de haber infligido el doble de aquella, decis aun:«¿De donde viene esto?» Di: «De vosotros mismos». Alaes omnipotente
Julio Cortes
¿Cómo, cuando os sobreviene una desgracia, después de haber infligido el doble de aquélla, decís aún:«¿De dónde viene esto?» Di: «De vosotros mismos». Aláes omnipotente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek